专栏名称: 兰州大学萃英在线
致力于打造为兰州大学师生服务的线上平台,做有温度的校园媒体。
目录
相关文章推荐
浙江大学  ·  34年,她教了10000多名学生! ·  4 天前  
兰州大学萃英在线  ·  兰大学风故事|追寻·王新本 ·  5 天前  
四川大学本科招生  ·  川大外籍专家获中国政府表彰! ·  5 天前  
四川大学本科招生  ·  川大外籍专家获中国政府表彰! ·  5 天前  
武汉大学  ·  专业第一的医学生,是他 ↑↑↑ ·  1 周前  
51好读  ›  专栏  ›  兰州大学萃英在线

Hallo!校史讲解第一期——自此文脉复合陇(德语版)

兰州大学萃英在线  · 公众号  · 大学校园  · 2024-10-12 23:33

正文


第一期 自此文脉复河陇

德语版


Die erste Phase--Seitdem ist der kulturelle Kontext

wieder in Helong zurückgekehrt




法政学堂与法政学校时期的兰大

 --Die Periode der juristischen Hochschule und des juristischen Instituts von Lanzhou Universität 

   


今天闻槿识兰工作室将为大家讲述我校法政学堂与法政学校时期的历史情况。

Heute wird das Studio "Wen Jin Shi Lan" euch die Geschichte der juristischen Hochschule und des juristischen Instituts unserer Universität erzählen.



法政学堂.设立


1906年,清政府召百官以开法政学堂。陕甘总督升允上表奏折《奏为甘肃遵设立法政学堂酌拟办法折》建议甘肃设立法政学堂。

1906 berief die Qing-Regierung Beamte ein, um eine Juristische Hochschule zu gründen. Der Gouverneur von Shaanxi und Gansu, Sheng Yun, legte einen Eingabebericht vor, in dem er empfahl, in Gansu eine Juristische Hochschule einzurichten.

《清末筹备立宪档案史料》中记载的陕甘总督升允《奏甘肃遵设法政学堂酌拟办法折》

In den,Historischen Materialien zur Vorbereitung der Konstitutionellen Reform am Ende der Qing-Dynastie“ ist dokumentiert, dass Sheng Yun, der Generalgouverneur von Shaan-Gan, einen Bericht mit dem Titel "Über die Einrichtung von Rechts- und Politikschulen in Gansu und die vorgeschlagenen Maßnahmen" eingereicht hat.



法政学堂·兰大诞生


     1909年,经清政府学部同意,将甘肃法政馆改称为甘肃官立法政学堂,校址为省城西大街。甘肃官立法政学堂的设立,标志着百年兰大的正式诞生。

  1909 genehmigte das Bildungsministerium der Qing-Regierung die Umbenennung der Gansu Juristischen Akademie in die staatliche Juristische Hochschule Gansu, deren Standort in der Weststraße der Provinzhauptstadt war. Diese Gründung markiert die offizielle Geburt der hundertjährigen Lanzhou-Universität.


《甘肃全省新通志》中记载的法政学堂成立情况

Die Gründung der Rechts- und Politikschule ist in den „ Neuen

Generalannalen von Gansu“dokumentiert.


     甘肃官立法政学堂的设立也为当时贫困落后、民智未达的甘肃引入现代文明之光,开启西北高等教育之先河,并自此立于一隅,却仍胸怀天下。当时学堂设有讲习科与法律别科,一别旧往官员培训机构,以高等专科学校之姿重新面世。

Die Einrichtung der staatlichen Juristischen Hochschule Gansu brachte auch der damals armen und rückständigen Provinz Gansu das Licht der modernen Zivilisation und eröffnete den Anfang für höhere Bildung in Nordwestchina, indem sich die Hochschule trotz ihrer Randlage dennoch weltweit engagierte. Zu dieser Zeit gab es im College Kurse für Vorlesungen und rechtliche Spezialabteilungen, welche die alten Ausbildungsstätten für Beamte ablösten und als höhere Fachschulen neu auftreten ließen.


宣统元年(1909年),《甘肃教育官报》中记载的甘肃公立法政学堂成立缘起及建置


     这封甘肃教育官报上则记录了我校成立之幕,载有“光绪三十四年设立法政馆,是年十月详情改设法政学堂,奏咨立案,宣统元年正月成立”字样,自此文脉复河陇。

   In dieser Gansu-Bildungszeitung ist die Gründung unserer Schule dokumentiert. Sie enthält die Worte: "Im 34. Jahr Guangxu wurde das Rechtsschulhaus gegründet, im Oktober desselben Jahres wurde die Einrichtung einer Juristischen Hochschule vorgeschlagen und diese im Januar des folgenden Jahres gegründet", von nun an wurde die geistige Tradition in He Long wiederhergestellt.



法政学堂.校风基奠


     1913年秋,蔡大愚正式任命为我校校长,知难不畏、真儒尽节,其所撰《学校成立记》为建校初期的珍贵史料,“肃然兴学务,俯首育生徒。”

    Im Herbst 1913 wurde Cai Daxia zum Rektor unserer Universität ernannt, der es wagte, Schwierigkeiten nicht zu fürchten und als wahrer Gelehrter sein Amt auszuüben. Sein"Schulgründungsbericht" ist ein wertvolles historisches Dokument aus der Anfangszeit der Schule: "Erhebe dich ehrfurchtsvoll, um Schulen zu gründen, senke den Kopf, um Schüler zu erziehen."

省立法政专门学校首任校长蔡大愚撰写的《学校成立记》

"Die Gründungsgeschichte der Provinz-Rechts- und Politik-Spezialschule" verfasst von Cai Dayu, dem ersten Schulleiter der Schule.


     再细读法专时期《斋室规则》,足以窥得当时建学条件之艰、宿舍管理之严苛,亦为培养人才、规范学生品格提供了参本。这也为我校“勤奋、求实、进取”之校风奠定了基础。

   Wenn man sich die "Zhai Shi Regeln" des Juristischen Fachinstituts genauer ansieht, kann man erahnen, wie schwierig die Schulbedingungen damals waren und wie streng das Wohnheimmanagement war. Dies bildete jedoch auch die Grundlage für die Entwicklung von Talenten und die Normierung der Charaktere der Studenten. Es legte den Grundstein für das Schulklima von "Fleiß, Sachlichkeit und Fortschritt" unserer Universität.

     “愿君学长松,慎勿作桃李。”这一时期的兰州大学以萤烛之火,漫步于西北风沙与国之危难之中。九天之志,萤烛亦希日月之光。壁立万仞,自此文脉复河陇。

  "Lerne von dem Lebensbaum, pass auf, dass du keine Pfirsichblüte wirst." In dieser Zeit ging die Universität Lanzhou mit dem Licht einer Kerze durch den nordwestlichen Sandsturm und die nationale Krise. Die große Ambition namens ,Neun Himmel" wird verfolgt, eine Kerze will auch das Licht der Sonne und des Mondes; stehe wie ein Fels in der Brandung. Seitdem wurde die geistige Tradition in He Long wiederhergestellt.







      为了庆祝兰州大学建校115周年,闻槿识兰工作室将推出一系列具有兰大特色、发扬兰州大学外国语学院学子青春风采的多语种校史讲解词与音视频作品。作品旨在深入宣传兰大校史,弘扬兰大精神,展现兰大学子昂扬向上、热情有为的精神面貌。通过这一系列活动,将把爱校荣校的热情厚植于青年心脑,为建校115周年献上最真挚的祝福。


   





*内容来源于闻槿识兰工作室

翻译 | 卫宏湘

排版 | 张莉英

制作 | 齐煜衍

校对 | 齐煜衍 Xuemeng Hu

审核 | 丁家雪 薛莲

主编 | 朱佳君



向下滑动查看