你有没有这样的亲友,ta什么都好,就是有一点不好——ta的对象不好……
讲真,你真不知道ta看上了对方哪一点?为什么要跟那么糟糕的人在一起?有时候你不得不勉强跟那人坐在一起假装谈笑风生,其实肚子里已经翻了一百个白眼。有时候你总算逮到机会跟ta单独谈心,但ta却冥顽不灵,怎么劝都不听,还说这是ta的真爱……
呵呵……
当你们这边的亲友坐在一起谈起那对比翼鸟,都觉得好绝望,感觉ta永远都不会听大家的劝说了对不对?
别着急,耐心等着吧。
研究显示,亲友的不满确实会促使恋人分手。假如一对恋人的社交圈(朋友、家人、同事)不看好/不赞同这对恋人,那么这对恋人不但彼此间的关系满意度会更低,也更容易分手。
比如说,如果你的恋人的社交圈不喜欢你,你就会比较少跟恋人的社交圈来往。来往得越少,你就越难喜欢恋人社交圈里的人。而我们会根据一个人周遭的人来判断这个人,因此,当你越来越不喜欢你的恋人的社交圈,你也会多少开始对恋人有些看法。
千万别小看社交圈的影响力。研究显示,超过三分之一的分手有受到社交圈成员的影响。就算是罗密欧与朱丽叶,假如他们活得足够长,也有很大几率在两方家人的影响下最终分手。
反过来,如果你想保护你的恋情,很重要的一件事,就是确保你和你的伴侣熟悉彼此的社交圈,并确保你们的社交圈对你们有积极看法。通常情况下,你越能融入你伴侣的社交圈(以及你伴侣越能融入你的社交圈),你们之间的关系就越好。可见“不要得罪女友的闺蜜”什么的,还是很有道理的说法!
还有一件事就是注意平衡你的时间。既不要忽略了你的恋人,也不要太过忽略了你的社交圈。一旦他们觉得你太“重色轻X”,你就有麻烦了~小心保持平衡吧~
James Stein, (2017). Romeo and Juliet Would Have Broken up…Quickly. Scienceofrelationships.com. http://www.scienceofrelationships.com/home/2017/4/17/romeo-and-juliet-would-have-broken-upquickly.html
Parks, M. R., Stan, C. M., & Eggert, L. L. (1983). Romanic involvement and social network involvement. Social Psychology Quarterly, 46, 116-131. DOI: 10.2307/3033848
Agnew, C. R., Loving, T. L., & Drigotas, S. M. (2001). Substituting the forest for trees: Social networks and the prediction of romantic relationship state and fate. Journal of Personality and Social Psychology, 81, 1042-1057. DOI: 10.1037/0022-3514.81.6.1042
Eggert, L. L., & Parks, M. R. (1987). Communication network involvement in adolescents’ friendship and romantic relationships. In M. L. McLaughlin (Ed.), Communication yearbook (Vol. 10, pp. 283-322). Newbury Park, CA: Sage.
Sprecher, S. (2011). The influence of social networks on romantic relationships: Through the lens of the social network. Personal Relationships, 18, 630-644. DOI: 10.1111/j.1475-6811.2010.01330.x
Felmlee, D. H. (2001). No couple is an island: A social network perspective on dyadic stability. Social Forces, 79(4), 1259-1287.