专栏名称: 李银河
首发李银河的最新原创作品,重发李银河和王小波的经典旧作,报道李银河的社会活动,刊登社会学、性学以及有质量的时评文章。
目录
相关文章推荐
界面文化  ·  女性无家,女性出走|编辑部聊天室 ·  2 天前  
t0mbkeeper  ·  在 2023 年 11 ... ·  4 天前  
t0mbkeeper  ·  #管住偷拍摄像头还得重罚酒店# ... ·  5 天前  
半佛仙人  ·  京东让我爸破防了 ·  5 天前  
51好读  ›  专栏  ›  李银河

催人泪下的二战老歌《鹤群》俄罗斯男中音霍洛斯托夫斯基演唱

李银河  · 公众号  · 热门自媒体  · 2017-05-19 19:59

正文


鹤群(中文歌词)

作词:拉苏尔·卡姆扎托夫  作曲:扬·弗伦凯尔

演唱:季米特里·亚历山德洛维奇·霍洛斯托夫斯基


有时候我总觉得那些军人,

没有归来,战死在沙场,

他们并不是埋在我们的大地,

他们已化为白鹤飞翔。

他们从遥远战争年代飞来,

把声声鹤鸣送来耳旁。

因为这样,我们才常常仰望,

默默地思念,望着远方。

疲倦的鹤群飞呀飞在天上,

飞翔在黄昏,暮霭苍茫,

在那鹤阵里有个小小空档,

也许是为我留的地方。

总会有一天我将随着鹤群,

也飞翔在这黄昏时光。

我在云端像鹤群一样长鸣,

呼唤你们,那往事不能忘。

有时候我总觉得那些军人,

没有归来,战死在沙场,

他们并不是埋在我们的大地,

他们已化为白鹤飞翔。


《鹤群》是一首催人泪下的俄罗斯歌曲,由苏联人民艺术家、著名作曲家扬.弗伦凯尔作曲,马尔克.别尔涅斯首唱。二战后,苏联几乎家家都有亲人没能从战场上归来,思念是民族之痛。歌曲抒发了对出征未归无名英雄的赞颂之情,是一曲阵亡将士的安魂曲。这安魂曲不是森严的,而是抒情的,渗透着人们的感恩之情和永恒纪念。

将阵亡的英灵幻化成白鹤,终日疲倦的飞翔在祖国的天上。这种既浪漫又痛惜的怀念之情,以俄罗斯民族文化的特征,永远留在了人们心中。因为这首歌,在俄罗斯鹤成了卫国战争牺牲者的象征。在纪念卫国战争胜利的音乐会上,只要这首歌旋律响起,全体观众肃然起立,含泪聆听,不论普通人,还是高官,直至总统。