专栏名称: 每日英语
英语的学习,主要靠平时的学习积累。每日英语给您的帮助就是,每天为您提供一点英语学习资料,包括:口语/语法/词汇等。希望你能喜欢每日英语!
目录
相关文章推荐
清晨朗读会  ·  清晨朗读3218:7 Keys to ... ·  3 天前  
微行动联盟  ·  八年级英语月考试题、答案 ·  昨天  
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  3 天前  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3219:Do better ... ·  2 天前  
英文悦读  ·  “内卷”如何翻译?外媒给了一个不错的词 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  每日英语

热:一带一路全部的英文解析

每日英语  · 公众号  · 英语  · 2017-05-16 08:56

正文

“一带一路”的倡议是中国的,机遇是世界的,如此影响深远、意义重大,在英文表述上也同样需要严谨。


国家发展改革委会同外交部、商务部等部门曾对“一带一路”英文译法进行了规范。

一、在对外公文中,统一将“ 丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路 ”的英文全称译为“ the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road ”,“ 一带一路 ”简称译为“ the Belt and Road ”,英文缩写用“ B&R ”。

二、“ 倡议 ”一词译为“ initiative ”,且使用单数。不使用“strategy”、 “project”、 “program”、“agenda”等措辞。

三、考虑到“一带一路”倡议一词出现频率较高,在非正式场合,除首次出现时使用英文全称译文外,其简称译法可视情况灵活处理,除可使用“ t he Belt and Road Initiative ”外,也可视情况使用“ the land and maritime Silk Road initiative ”。其他译法不建议使用。


最后,一大波“一带一路”相关的中英文表达,好好收藏吧~















请到「今天看啥」查看全文