专栏名称: 生草字幕组
微博、b站、抖音、头条@生草字幕组。请关注微博,其他平台发视频被限制得厉害。本字幕组不用爱发电,是组长付费请组员翻译的字幕组。请大家多多支持,多多打赏。小草的成长需要大家,谢谢!PS:记得把我设置为星标哦!
目录
相关文章推荐
Quora文选英语  ·  老外说bad ... ·  昨天  
完美Excel  ·  技巧:MODE函数判断列表数据是否唯一 ·  2 天前  
知乎日报  ·  有没有濒临灭绝,最后被人类救活的植物? ·  2 天前  
知乎日报  ·  喝一口到底多少糖?实测 22 ... ·  2 天前  
Quora文选英语  ·  老外说Let's take ... ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  生草字幕组

240822双语新闻。中国无人驾驶出租车

生草字幕组  · 公众号  ·  · 2024-08-22 23:59

正文

【中日双语】越来越多中国人坐上了无人驾驶出租车,然而出租车司机们却愁坏了「感觉我们都要饿肚子了」

中国の武漢で今、無人タクシーの運用が加速している。通常よりも安い料金が人気の一方で、タクシー運転手たちからは懸念の声が上がっている。

■自動運転タクシーの安全性は?

中国で今、導入に向けた動きが急速に進んでいる自動運転タクシー。運営するのは中国のIT大手「百度」だ。

中でも、湖北省武漢市では24時間365日、およそ500台の自動運転タクシーが走っているという。

お客が、専用アプリで乗車地と目的地を指定すると、いる場所に配車される。

後部座席にあるモニター操作で走り出し、経路や交通状況もモニターで確認できる。さらに搭載されたレーダーなどで道路状況を細かく把握し走行する。

ただ、気になるのはその安全性だ。

映像には道路を横断する歩行者を認識し、対応する様子も映っている。

右折は、特に問題はないようだ。しかし、Uターンする際にうまく曲がりきれず、後続の有人タクシーに追い越される。

そしてバックし切り返そうとすると、後ろから来た車に危うくぶつかりそうになるが停止した。

■タクシー運転手に危機感「収入に影響」

気になる運賃だが、有人タクシーの初乗りは18元(約370円)に対し、自動運転タクシーは4元(約80円)とかなり安い。

このため利用する市民が増えているのだが、タクシー運転手からは懸念の声が上がっている。

タクシー運転手

「収入に影響が出ている」

「近所の人が自動運転タクシーを呼ぶのを目撃して、自分の将来に不安を感じた。誰もが腹をすかせることになる」

英紙「エコノミスト」の経済学者

「政府は、道路上の自動運転タクシーの割り当てを制限するなど、市場への介入を強めるでしょう。さらに、失業する可能性のあるドライバーの雇用支援も強化するでしょう」

百度は、2030年までに中国100都市に拡大する計画を発表。武漢市でも今年末までに車両数を1000台に増やすとしている。

(自動運転タクシーが)ここに停車しているのをよく見かけます。

我经常看到自动驾驶出租车停在这里

これが中国で今、導入に向けた動きが急速に進んでいる自動運転タクシー。

这是中国目前正在迅速推进导入的无人驾驶出租车

運営するのは中国のIT大手「百度」だ。

运营方是中国的科技巨头“百度”

中でも、湖北省武漢市では

尤其是在湖北省武汉市

24時間365日、およそ500台の自動運転タクシーが走っているという。

约有500辆无人驾驶出租车全天候24小时运行

お客が、専用アプリで乗車地と目的地を指定すると、

乘客通过专用应用程序指定上车地点和目的地

いる場所に配車される。

车辆就会被派送到乘客所在的位置

後部座席にあるモニター操作で走り出し、

通过操作后座的监控器 车辆开始行驶

経路や交通状況もモニターで確認できる。

乘客可以通过监视器确认行驶路线和交通状况

さらに搭載されたレーダーなどで

此外 还配备了雷达等设备

道路状況を細かく把握し走行する。

可以详细掌握道路状况并进行行驶







请到「今天看啥」查看全文