专栏名称: 译术人生
新达雅翻译专修学校是中国外文局旗下专业的翻译教育机构,直属于中国外文局教育培训中心,是经北京市教委批准成立的社会力量办学事业单位,专门从事多语种口笔译培训。 现开设有CATTI口笔译课程班 笔译名师班 北外高翻模式课程班 及世界名校翻译班。
目录
相关文章推荐
参考消息  ·  歼-35A亮相,美媒评估战力 ·  17 小时前  
吉安发布  ·  火了!吉安人在越南开江西饭店上热搜! ·  昨天  
Foodaily每日食品  ·  瑞幸辗压下,库迪活成了“便利店” ·  4 天前  
参考消息  ·  最新!以总理向军方下令 ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  译术人生

倒计时中!2020寒假北外高翻模式同传班交传班1月15日开课

译术人生  · 公众号  ·  · 2020-01-02 06:06

正文


2020
寒假 翻译课程

—— 高翻长成记 ——




2020

北外高翻交传寒假班
北外高翻同传寒假班

北外高翻模式课程


课地点: 北外高翻院


上课时间:2020.1.15-2.19

小班授课 名额有限


扫码,回复 报名 信息:
2020寒假北外高翻班+姓名电话
并注明交传或者同传




课程介绍



北外高翻模式班 设北外高翻交传班和北外高翻同传班两种班型,学员可根据自身情况选报。


课程依托北高翻院翻译硕士专业(MTI)的教学模式,以实践为优先,真实材料模拟授课,案例式、全景互动式教学的教学模式,借鉴并吸收中国外文局教育培训中心长期交、同传教学的成功经验打造,通过中英双向视译,中英双向交替或者同声传译、专家讲座、实践课程等教学内容,重点培养学生的高级口译实际操作能力。


学员测试入学,分层教学,小班授课,保证学习效果。
提醒:路远的学员协助安排住宿,床位有限,尽早预定。

每天上课时间: 上午9:00-12:00,下午13:30-16:30。

寒假休息时间: 1月23日-1月31日,2月7日、14日。



强强合作



北外高翻课程 由北京外国语大学高级翻译学院和外文局新达雅学校联合主办。北外高级翻译学院在翻译人才培养方面具备优良传统和卓越成绩,在国际上享有广泛的声誉。北外高翻学院是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)成员,联合国全球后备人才培养签约院校之一。


新达雅学校直属于中国外文局教育培训中心。中国外文局教育培训中心是中国外文局直属的国家级干部教育培训机构,承担着全国翻译行业和外宣行业国际化人才培养和专业技术人才继续教育的重要职责,被誉为翻译专业“后院校”教育的最高殿堂。新达雅学校1991年成立以来一直专业从事多语种口笔译翻译培训业务。近年来更积极拓展与海内外院校开展翻译人才培养和教学合作。



名师授课






姚斌

博士,北京外国语大学高级翻译学院副教授,北外高翻副院长。



口译“不可儿戏”

学习口译:做狐狸还是做刺猬


姚斌老师多年担任高翻学院口译教师,有丰富的教学经验。多年从事口笔译实践,曾在不同场合为国家领导人温家宝、李克强、刘延东等提供过同声传译服务,长期从事口笔译理论研究,发表口译研究领域论文多篇。




张伊弛

中国外文局教育培训中心特聘教师


亚太交流与合作基金会与加拿大使馆签约口译。中国外文局资深讲师。乐视网签约笔译,Protranslating翻译公司签约编辑(远程)。口译笔译实战经验丰富。






牛一钧

中国外 文局教育培训中心特聘教师



特别受学员喜爱的美女老师!



中英文口笔译员。欧盟驻华代表团官方注册译员、对外经济贸易大学中欧国际会议口译专业,获欧盟口译司认证。







杨昉

中国外文局教育培训中心特聘教师


在每段录音后让同学们对着机器做口译,

然后监听、并作点评。


同声传译员,北京外国语大学 英汉同声传译硕士。具有多年同声传译,交替传译、会议组织及陪同经验。
学员曾留言说,杨老师幽默风趣,偶尔蹦出的吐槽非常接地气,我非常喜欢他的教学方式



江璐

北京外国语大学高级翻译学院讲师


跨文化传播博士、英汉同声传译文学硕士;英国牛津大学全球治理与外交专业理学硕士。为王毅部长、马来西亚总理、诺贝尔经济学奖获得者、法国总统奥朗德、林毅夫、发改委、英国大使馆提供交传服务。为“一带一路论坛”开幕式、“中英卫生政策对话”、“中美校长高峰论坛”、“世界020博览会”提供同传服务等。




郑宇

中国外文局教育培训中心特聘教师


中英同声传译。对外经贸口译硕士研究生,曾任职乐视控股集团总裁办同声传译,多年自由职业会议口译员。

授课老师还有:底静、孙浩、邹洋洋等更多深受学员喜爱的老师,详情可查看:
http://www.xindaya.org.cn/html/qwszr/index.html



课程设置





交 传 课 程


课 程 内 容


北外交传班借鉴并吸收中国外文局教育培训中心长期交、同传教学的成功经验打造,通过中英双向视译、中英双向交替传译、专家讲座、实践课程等教学内容,重点培养学生的高级口译实际操作能力。


学 习 对 象

六级/专四及以上水平;

希望考取CATTI 一级、二级口译的学员;

立志从事专业翻译领域工作的学员。


学费:20000元/人



同 传 课 程


课 程 内 容


同传课程安排同传笔记法、同传综合、复述、视译、公共演讲、中英同传、英中同传及各类专题、专家讲座、实践课程等,重点培养学生的高级口译实际操作能力。

课程模板包括:影子跟读与短时记忆、视译与篇章同传练习、数字强化练习、全主题演讲、带稿同传技术性演讲、联合国演讲、模拟会议、耐力训练/同传间配合及政治国际关系、经济、金融、贸易文化、教育、艺术、环境、能源等主题学习。


学 习 对 象

▲ 英语专业八级及以上水平;

▲ 希望考取 CATTI 一 级、二级口译的学员;

▲ 从事翻译工作、具交传基础的学员。



学费:21800元/人


课 程 培 训 目 标



提升学员的现场

语言交互能力及现场反应能力


北外高翻课程以培养和提高学员的高级口译实战能力为先!

发挥北外高翻与外文局教育培训中心丰富的学习资源和教学优势,通过专业、系统的学习,一线译员的言传身教,培养翻译的专业素养和技能,快速提升语言交互能力及现场反应能力。



学 员 考 评








请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
参考消息  ·  歼-35A亮相,美媒评估战力
17 小时前
Foodaily每日食品  ·  瑞幸辗压下,库迪活成了“便利店”
4 天前
参考消息  ·  最新!以总理向军方下令
3 天前
移动互联网资讯  ·  又一个行业被风吹死了?
7 年前
悦读文摘  ·  傻女有傻福
7 年前