专栏名称: 译术人生
新达雅翻译专修学校是中国外文局旗下专业的翻译教育机构,直属于中国外文局教育培训中心,是经北京市教委批准成立的社会力量办学事业单位,专门从事多语种口笔译培训。 现开设有CATTI口笔译课程班 笔译名师班 北外高翻模式课程班 及世界名校翻译班。
目录
相关文章推荐
云南新闻网  ·  渝昆高铁有望明年开通!昆明→重庆最快2小时 ·  2 天前  
掌上春城  ·  演员胡歌肺癌住院?工作室深夜回应! ·  2 天前  
昆明信息港  ·  太突然!关店近1000家!网友:楼下就有 ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  译术人生

网上学口译?真学与假学一开口就见分晓,看这篇!

译术人生  · 公众号  ·  · 2020-03-12 06:06

正文


春风十里,坐三望四。
前两天小编做了一个小调查:
各位小伙伴们,
是葛优瘫呢
还是每天80个仰卧起坐呢
还是在家修炼翻译水平呢
。。。。。
回复来了!!!



有头无尾型

学笔记的那几天

每天看着新奇的符号

那些解释不清楚来源的符号

还是被我扔了且葛优瘫压上



热情活力型
痛并快乐着!

轮到开口了才知道是那么的难!
还是开心能有时间好好学习!

小编我来考你: 山川异域,风月同天。




纠结不前型

从最开始学笔记开始,

我就不习惯划slash。

郁闷的是现在改不过来了


山川异域,风月同天。

Lands apart, sky shared.


岂曰无衣?与子同裳。

Fear not the want of armor, for mine is also yours to wear.


OK ?




那么,网络学习如何避免假学?


一是自律。

学好翻译是苦力活,要管得住自己。翻译学习要有明确的计划和目标并良好执行。


二是方 法。

为什么有的人学习很努力进步却不明显,为什么有的人进步很快?网上翻译学习素材和方法很多,哪种适合自己?需要一一试过吗?显然不可能。


二是获得专业和系统的指导

不过一般来说,体质的网课,至少需要专业老师带队,系统科学授课,需要有实时互动答疑,在线点评,课程还得可连麦、点赞、群聊等保证学习氛围,还需要有相应的课后练习来检验,从学到练到实战,真正学习口译。


这么高的规格,似乎很难有?还真有!



CATTI口译冲刺
春季网络课
等你来打卡






N

推荐本课的N个理由


鼓励 疫情中 坚持学习 的人

有史以来首次特批优惠价——
7折! 前10位报名者6折!

全程直播+当场圈划批改=正经高效学习
学练并举+名师指导+科学方法=三重超值
不是普通的学习群,而是专业学校系统培训
………………
手把手教你
CATTI考试要求、评分标准
CATTI通关技能归纳,应试技巧讲练
口译中始译与止译的把握
口译的语音语速与表达
听辩、短时记忆与复述、 口音适应

当然还有
考试热门话题随堂互动翻译练习
CATTI近年真题测试与讲评
翻译实践讲练,易错点指点

………………



理由之一:专业机构出品



专业优势:
新达雅学校为专门的翻译培训机构。

资源优势:
外文局指定CATTI考前培训承办机构。
经验优势:
已举办CATTI培训16年,学员高通过率。
师资优势:
业界名师,教学和实战经验丰富。




理由之二: 课程目标明确



目标明确:
帮助学员了解CATTI口译考试要求并通过考试。

训练独特:
培训采用独到的训练方法,深化翻译技能训练。
导向明确:
实战为导向,完美仿照CATTI评分标准讲评。
效果保障:
全名师授课,讲练并举,指点具体,针对性强。
考试挂钩:
讲练结合提高英语能力、翻译水平和应试技巧
提高能力:
翻译理论结合,有效提高翻译实践能力




理由之三: 名师执教


资深名师授课。依托外文局组织实施翻译资格证考试的资源优势;外文局专家的教学优势;授课老师教学和实战经验丰富,对CATTI考试要求把握精准。

本期课程任课老师包括:董建群、王冰、雷中华、杨昉、姜钰等业界权威名师。

董建群老师:
联合国同声传译译员 ,中国外文局教育培训中心全国高端应用型翻译人才培养基地专家委员会委员。为国际会议做同传近千场,多次为外国元首、党政界领导、联合国高层官员及世界知名科学家担任翻译。


王冰老师:
CATTI英语一级口译和笔译认证,国务院扶贫办外语专家。长期为
联合国,欧盟,国家部委,跨国公司,驻华国际组织使领馆 提供笔译、同传和交传的口译服务。

雷中华老师:
中国外文局教育培训中心特邀教师,北京语言大学外国语学习部MTI教育中心负责人。
曾担任CATTI口译证书考试考官 和多次全国口译大赛英语交传全国总决赛评委和出题专家。 对CATTI考试具有深入的研究与分析







请到「今天看啥」查看全文