6月21日下午两点,应外文学院之邀,西班牙巴斯克大学教授Jasone Cenoz带来题为Let’s make the most of multilingualism: the role of metalinguistic awareness in the acquisition of third and additional languages的讲座。Jasone Cenoz教授首先介绍了元语言意识在语言学习中的重要性,之后着重强调了在教学中融入超语(translanguaging)的重要意义。这一教学行为有助于学生意识到多语言资源,增强学生元语言意识。观众们在讲座期间积极学习,在问答环节与专家踊跃互动,对讲座内容提出了相关拓展性的问题,如 In the era of multilingualism, is it still necessary to conduct research on cross-linguistic influence? If so, do you have any suggestions? 等,Jasone Cenoz教授的细致解答为提问者提供了更多的研究思路。
6月21日下午三点半,应外文学院之邀,西班牙巴斯克大学教授Durk Gorter为大家带来题为Linguistic landscape studies in the context of education的讲座。本次讲座以语言景观(landscape)为切入点,首先介绍了近些年语言景观研究趋势,而后聚焦于教育领域,详细介绍了如何将语言景观作为一种教学资源,在语用、语法、词汇等方面发挥作用。在多语校园内,语言景观发挥着校园管理、跨文化意识培养,价值观培育等多方面作用,对语言景观的研究有助于加深对语言学习过程和学校内部事件的深入了解。在讲座末尾Durk Gorter教授为大家推荐了一些和语言景观相关的著作,并与观众进行了热烈讨论。
7月11日下午6点,英国伦敦大学学院教育学院的Sophia Diamantopoulou副教授,带来了一场题为“English language learning: Multimodal social semiotic approaches”的精彩讲座。在这场讲座中,她深入分析了在中国多元化的教育背景和各个教育层次中,英语学习在学校和学习者文本世界中的交流与学习现象。Sophia Diamantopoulou副教授借助Gunther Kress的多模态社会符号学理论,为我们介绍了一个新颖的理论框架和解释模型,旨在重新定义学校课堂、文本、教学法、学习、评估和政策的新意义。她详细阐述了英语学科在课堂内外的多模态特性,以及多模态性如何为交流和学习提供坚实的理论支撑。在最后互动环节,听众们围绕多模态社会符号学视角下的英语学习积极提问,Sophia Diamantopoulou副教授的细致回答为他们的研究方向提供了新的启发,令人受益匪浅。
7月16日下午4点,爱丁堡大学的Ashley Simpson博士在题为"Deciphering Intercultural Communication research and teaching: A materialist perspective"的学术讲座中,深入分析了跨文化交际研究和教学的多个方面。他首先概述了跨文化交际的传统实证主义方法,并指出了这些方法在处理自我与他者关系时的一些局限性。随后,Simpson博士探讨了后结构主义方法对跨文化交际理解的影响,以及认识主体在这一过程中的角色和限制。讲座进一步讨论了认识论多样性和多元性的重要性,以及它们在跨文化知识中的作用。Simpson博士还提出了对认识论谬误的见解,即认识论与存在论之间的区别和联系。他提倡采用马克思的物质主义视角来重新审视语言、文化和政治经济之间的相互作用。此外,Simpson博士还涉及了异化、拜物教和再化等概念,并探讨了它们在跨文化交际中的作用。他提出了一种辩证法视角,用以理解跨文化交际中的动态变化和复杂性。最后,Simpson博士强调了跨文化交际研究需要结合理论与实践,通过批判性思考来促进更深层次的理解和更有效的交际。