专栏名称: 编剧帮
创建于2013年4月,目前超过15万编剧、导演、制片人、公司总裁为主的影视专业人士订阅,是国内规模最大、最具影响力的编剧及剧本资源平台。
目录
相关文章推荐
银幕穿越者  ·  迪士尼或在更大范围内物色接替CEO的人选 ·  昨天  
Sir电影  ·  「再见爱人」热度登顶后,更疯的来了 ·  6 天前  
豆瓣电影  ·  口碑狂飙,今年最佳港片预定! ·  1 周前  
51好读  ›  专栏  ›  编剧帮

《我罩袍下的口红》:女性性觉醒VS保守审查制

编剧帮  · 公众号  · 电影  · 2017-05-10 20:57

正文

《我罩袍下的口红》是去年的一部印度女权电影,有点像印度版的《欲望都市》:同样是四个女人,同样与欲望相关,只不过大都市变成了印度的一个小镇,而欲望的意识只是刚刚觉醒,四位女性还在小心地探索,并争取满足欲望的自由。

电影在去年的东京国际电影节获了奖,在今年的格拉斯哥电影节也得到观众大奖。但这样的题材跟印度遵循的传统男尊女卑文化显然不搭,在印度极为罕见,所以没错,这部电影在印度被禁了。

今年一月印度中央电影审查委员会(简称CBFC)拒绝给出分级,按照印度的电影审查制度,没有分级的电影就不能上映。

拒绝的原因是该片过于“以女性为主导”,包含了“性爱场面”和“色情对话”,描述了她们“高于生活的幻想”,“对社会某一族群有些敏感”,似乎暗指电影会得罪印度穆斯林。

小编看了预告片,大概能将这几大“罪名”一一对上,但觉得十分可笑。不负责任地分析一下:

“以女性为主导”:主角就是四位女性,男性是配角。

“性爱场面”和“色情对话”:主题就是女性性意识觉醒。

“高于生活的幻想”:预告里有一句话:“难道就打算一辈子只生孩子?”女性有超过这个想法的念头大概就是“高于生活的幻想”吧?

“对社会某一族群有些敏感”:应该是这个镜头。

女导演Alankrita Shrivastava在二月份发表的一篇文章中说:“我在拍摄《我罩袍下的口红》时,没想过印度这样一个民主国家会被这部电影吓到”。

导演Alankrita Shrivastava

她还在文中强烈抨击了印度电影对女性的不公:

印度受欢迎的电影大部分都是男性视角,女性被物化,用来满足男性的欲望,或扮演无足轻重的附属角色。女性角色要么英勇纯洁——像女神——要么就是交际花,要遭到羞辱和抛弃。

只有极少的空间来切实描述普通女性,即那些会哭会笑、不完美但有意思、有欲望有梦想的女性,那些努力争取自己的生活和身体主宰权利的女性,简而言之,真实的女性。

女性演员只是进行歌舞演出,她们在一堆冲她们抛媚眼的男性中间跳舞,镜头毫无顾虑地上下打量她们的身体。在这样的文化中,一部像《我罩袍下的口红》这样的小成本独立电影勇敢地向印度电影现状提出了挑战。

女性怎么敢以自己的视角讲故事?女性怎么敢争取身体的自主权?女性怎么敢分享关于情爱的梦?一个年龄稍长的女性怎么敢表达她的欲望?这些女性怎么敢存在于这个世上?

正是在这样的背景下,我的电影被禁声了;这是印度流行文化中司空见惯的对女性声音的打压的一部分。

……

作为女性,作为导演,我下定决心不会就此闭嘴,我拒绝被禁声,我不会气馁,我会一直抗争到《我罩袍下的口红》能在印度的电影院上映为止,而且只要我还能拍电影,我就会继续拍摄‘以女性为主导’的电影。

导演在瑞典参加映后访谈

Alankrita Shrivastava的上诉在本周三获得了回应,电影审查上诉法庭(简称FCAT)推翻了CBFC的禁映决定。

FCAT表示:“不应该有一部电影因为以女性为主导或包含性幻想和女性对内在欲望的表达而遭禁。作为一种普遍的方法,如果电影在性欲望及其表达上处理得较为得体,没有表现出粗俗、下流或淫秽,没有迎合色情的倾向,则不能被禁。”

FCAT裁决《我罩袍下的口红》适合18岁及以上人士观看,并给予该片成年人分级。

FCAT接受了导演主动剪掉的一些片段,但要求导演将性爱场面缩短,并将一个提到“妓女”的地方剪掉。

导演虽然希望可以一刀不剪,但也认为FCAT的裁决是公正清晰的,因为电影已经可以在不影响叙事或削弱主题思想的情况下上映。

印度电影虽然采取分级制度(共有四级,分别是U(无限制)、UA(适宜所有人群,建议12岁以下儿童在家长陪伴下观看)、A(成人级,18岁以下禁止观看)和S(限制级,仅限特殊人群观看),分级标准是电影中出现性、暴力和脏话的频率),但从实际效果看,有分级制度的印度也还是离不开剪刀。

印度的“剪刀手”(电影审查员)经常会要求制片方把他们认为过于淫秽、暴力、不必要或可能冒犯宗教、政治的内容剪掉。

Pahlaj Nihalani

审查委员会主席兼宝莱坞制片人Pahlaj Nihalani曾经说过他反对描述同性恋的电影,并试图在2015年颁发一份他想禁止印度电影使用的“粗口列表”,但因为导演们的大力反对而搁浅。

上图据报道就是该列表,其中英语一栏里,被禁止的词汇包括

“杂种(Bastard)”、“混蛋(Asshole)”、“婊子(Bitch)”等等。

连007电影也难逃被剪的命运,最近一部《007:幽灵党》被要求将吻戏剪掉,而《五十度灰》则直接被禁。

邦德与女神的吻戏在印度被禁

去年,一部讲述旁遮普省毒品泛滥问题的电影《迷幻旁遮普》被要求剪掉多达94个地方,包括所有提及旁遮普和毒品的内容,这其中就包括了电影的标题。事实上,CBFC建议将地点改为一个虚构的城市。

《迷幻旁遮普》

该片的制片人Anurag Kashyup联合多位电影人在孟买法庭提起上诉,最终驳回了审查委员会的要求。

我们经常要求国内尽快建立电影分级制度,期待可以看上一刀不剪的进口电影,但从我们邻居的实践经验来看,分级制度也不是一劳永逸的做法,大剪子依然舞得“嚓嚓”响。

小编怀疑,即使我们有了分级制度,恐怕该剪的还得剪。真正的问题,不是一个制度就可以解决的。



巴塞电影

  ID:MovieBase