关于INNER/因而教育
INNER/因而教育,是一家由国内外建筑及艺术类专家成立的技术教育交流机构。INNER/因而教育力邀欧美建筑及艺术教育专家线上讲学交流,推动中外建筑及艺术产业的学术,逐渐成为国际建筑及艺术教育交流的主要平台。
INNER/因而教育涉及建筑设计、艺术设计、VI/平面设计和景观规划设计等领域,INNER/因而教育采用与国际接轨的当代建筑与艺术教育模式,引进美国、英国、法国、德国、意大利等国家建筑及艺术院校的国际专业课程,由国际知名建筑及艺术大师和全海归专业教师团队,采用导师制小班制、一对一等教学形式,培养出符合欧美名牌建筑及艺术院校的专业人才,助国内学生通向国际建筑及艺术殿堂。
This villa is located in plotORDOS project.
Architects: NL Architects – Pieter Bannenberg, Walter van Dijk,Kamiel Klaasse Location: Ordos, Inner Mongolia, China Projectleader: Michael Schoner Project team: Jung-Hwa Cho, Gen Yamamoto, Florent Le Corre, Wei-Nien Chen,Amadeo Linke Structural Engineer: ABT Delft, Walter SpangenbergClimate Consultant: DGMR, Paul van Bergen Design year: 2008 Construction year: 2009 Curator: Ai Weiwei, Beijing, China Client: Jiang Yuan Water Engineering Ltd, Inner Mongolia, China ConstructedArea: 1,000 sqm aprox
建筑师:NL建筑事务所 -Pieter Bannenberg,Walter vanDijk,Kamiel Klaasse
地点:鄂尔多斯,内蒙古,
中国项目负责人:
MichaelSchoner项目组:Jung-HwaCho,Yamamoto,Florent LeCorre,Wei-Nien Chen,Amadeo Linke
结构工程师:ABT Delft,Walter Spangenberg
气候顾问:DGMR,Paul vanBergen
设计年份:2008
建造年份:2009
策展人:中国北京艾未未
客户:中国内蒙古江源水务有限公司
建筑面积:1000平方米
Ordos
100 appears to be a typical suburb. It envisions freestanding houses in
an abundance of public and private green. But large part of the year,
the site could be considered a desert. A desert covered in snow. Once
the conditions are right the grass takes over, the best grass in the
world. Still the temperature will drop below zeroover 200 nights a year.
Minus 20 degree is not an exception. How will this affect the garden?
How can we use it? What could grow there?
鄂尔多斯100是一个典型的郊区建筑,它在设计时考虑了公共和私人区域两种绿色环境。但是在设计这块区域之前的大部分时间,这里是一片覆盖着雪的沙漠,但一旦条件合适,会有大片的植物出现。直到目前为止夜间温度低于零下的时间超过200天,零下20度的情况也时有出现。那么问题来了,这个情况对花园有什么影响,我们怎样利用环境,什么植物才适合在这里种植?
In
this project the garden plays a central role. Literally. Instead of
sitting in the middle of the plot,this house wraps around it. The 3
layers of the house together envelop a garden.
在这个建筑中,花园就是核心。和以往的房子被周围环境包围的情况不同,这个建筑是由周围三层建筑中间围合花园的形式存在的。The
large void at the core of the project will be separated from the
outside by glass walls and a glass roof.A third climate comes into
being. It will work as a buffer between the cold outside and the warm
inside. It will allow exotic plants to survive in this harsh climate: a
greenhouse on the inside. This enclosed garden might perform in a
similar way as gardens in more moderate climates ; a place where you can
invite friends and neighbors for drinks and food. Now you can have BBQ
all year round.
建筑的中庭由玻璃墙和玻璃屋顶隔开,由它形成一种微气候。它将作为外界和内界温度的缓冲区。内部作为一个温室可以让外来植物在这种恶劣的环境中生存。这个环境可能比温室更舒适,恒温的环境让可以和朋友全年都可以烧烤。
block diagram
体块推导
The
house is a block. The garden perforates the block from east to west. It
frames a vista from the access road over the lake. Unexpected
transparency. The inner garden is slightly elevated to create the best view. The top floor is mainly for the bedrooms. A kind of maze
connects them. Now and then the maze opens up to from several informal
mini-living rooms or lounges. Excellent setting for sculptures or
paintings.There is a large void in the center that overviews the garden
below. The middle floor consists of two “wings” parallel to the open
space in the center. In the north wing facing east is the formal
entrance, a kind of English style hall.Here you will also find a study
and a living room. On the south are the kitchens and dining rooms.
房子的体块中,花园从东向西贯穿,在湖面上形成了一个广阔的视野。室内景观比室外高一些从而造成了一个最佳的景观。卧室被设计师安排在了顶层。内部流线仿佛一种迷宫,连接着各个卧室、非正式的微客厅、休息室和一些精致的雕塑和绘画。底层花园中央有一个较大的空间,中间楼层是由平行于这个空间的两道走廊组成。北面朝东的方向是正式入口,包含一个英式风格大厅、一个起居室和书房,在南边布置着厨房和餐厅。The
lower floor, or basement which is not really a basement because not
completely sunken, daylight can still enter the rooms- contains the
entertainment space, the pool, the parking and several technical
facilities. Three openings will bring in daylight and create
relationships with the garden above.
半地下室的设计可以让阳光更多的射入房间,地下室包含着娱乐空间、游泳池、停车场和一些技术设施。三个入口可以让地下室于花园空间更多的建立联系并引入光照。
BB剖面
In
both wings are vertical connections. Together they form a route, a
continuous loop. It is worthwhile to take your guests on a tour through
the house.
二层两个侧翼是垂直连接的,形成了一个循环,让客人在观赏的时候更具有趣味感。
The
Landscape surrounding the house is left as it is. Only at three spots
where the Interior asks for it the dunes dip down. In the East the
biggest dip forms a T-shaped bowl that ends at the garage door. To make
it suitable for cars it is paved at its bottom. The Tcan be used as a
turning circle or as an additional parking spot. Steps made out of
boulders connect it to the main entrance of the house. There are two
more dips: one on the south-west corner and one along the north facade
that bring light into the ‘basement’. A path out of quarry stones
connects the street with the entrance. The outer garden is the soft
opposite to the clear geometry of the house that looks like a block
sunken into the Landscape.
房子周围原有风景都持续存在,只有在内部要求三个地方有下沉处理。在东侧的车库门口根据地形设置了一个T型下沉,可以更方便停车。而T型可以让转弯变得更为灵活或者直接扩充为新的车位。另外两个下沉一个在西南角,另一个在北边,可以帮助把光线导入地下室。入口处由一条从采石场出发的道路连接,外部环境和房子的设计完全相反,仿佛沉降在周围环境中。
联系INNER
地址:北京市建外SOHO西区#14-2802室;山东省济南市市中区经四路万达写字间C座512-515室 。
联系方式:+86 17866600727;+86 18906445650
网站:http://www.inner.today/
INNER因而设计客服 咨询
微信号:Inner_Design_
长按二维码关注INNER教育
点击阅读原文查看INNER/因而教育往期活动