专栏名称: 上海译文
上海译文出版社官方微信账号
目录
相关文章推荐
四平发布  ·  [夜读]评书话四平36—一点两面三三制 ... ·  11 小时前  
德州日报  ·  今日春分:芳菲万里,万物可期 ·  2 天前  
德州日报  ·  今日春分:芳菲万里,万物可期 ·  2 天前  
兵团零距离  ·  晚安·兵团 | 鸿鹄去万里,温酒待君归 ·  3 天前  
兵团零距离  ·  晚安·兵团 | 鸿鹄去万里,温酒待君归 ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  上海译文

知乎 Live 预告|解密文学巨匠翁贝托·埃科 主讲:btr

上海译文  · 公众号  · 文学  · 2017-05-16 20:43

正文

知道译文君为啥觉得来自上海的作家

Btr 特别适合讲翁贝托·埃科吗?

请看下面这张照片

(捂嘴笑)


本次 Live 简介:

我是  btr  是生活在上海的作家、译者及评论人。

我曾担任 2012 年大声展文学单元(北京)及 2016 年朱浩摄影展《就像电影一样》( 10 Corso Como )策展人。

主要出版有《上海:城市生活笔记》、《迷走 · 神经》、《迷你》等。

主要译有保罗 · 奥斯特《孤独及其所创造的》、萨奇《残酷极简思维》及保罗 · 奥斯特《冬日笔记》。

关于文学、电影及当代艺术的评论及写作散见于《周末画报》、澎湃新闻及瑞象馆专栏等。

翁贝托 · 埃科是享誉世界的意大利小说家、文学批评家、符号学家。他一生博学多才,游走于充满奇思妙想的小说世界与严肃的文学理论之间,创造了当今文学界的神话。迄今为止,他每创作一部小说,就立即成为掷地有声的重量级巨作。埃科还是位积极的公共知识分子,他为多家报纸撰写专栏,透过日常小事进行社会批评。他在欧洲已成为知识和教养的象征,许多家庭都会收藏他的作品。埃科的去世被认为是当今世界的重大损失。

《试刊号》是翁贝托 · 埃科的第七本小说,也是他去世前出版的最后一部小说。相较于前六本不时点缀着拉丁文、需要具备一定中世纪历史知识或学术背景方能读懂的厚重大部头相比,《试刊号》显得非常轻快。这位八十多岁的灰胡子老爷爷证明了自己的幽默天赋及反讽才华:他将一份从未面试的报纸的创刊经历(当然,其中也有一个阴谋)写得妙趣横生;而在恶作剧般的笑料背后,是对于意大利社会政治现实的明晰洞察和对新闻业的犀利批判。



本场 Live 我将选取埃科作品中的几句话,让你知道这位文豪是如何养成的。

本次 Live 的时间: 2017 年 5 月 20 日 14:00

本次 Live 主要包括以下内容:

• 关于符号:一朵玫瑰是一朵玫瑰是一朵玫瑰是一朵玫瑰……

• 关于阴谋论:要把事件考虑清楚,重新组合,发觉彼此之间的关联,就连最不明显的关联也不放过。

• 关于知识分子:究其根本,知识分子是一种只能制造危机,却无法解决危机的职业。

• 关于传媒:想要制造噪音,并不需要编造新闻,只需去散布一些真实却无关紧要的消息。

• 关于其他

参与方式: 请戳文末阅读原文哦

上海译文出版 翁贝托·埃科 作品

点击上图可跳转阅读翁贝托·埃科专题文章

在纯洁之中最令我害怕的,是匆忙|翁贝托·埃科的A-Z


相关图书推荐

试刊号

作者|[意] 翁贝托·埃科

译者| 魏怡

出版时间| 2017年1月







请到「今天看啥」查看全文