专栏名称: 为你读诗
人充满劳绩,但仍诗意的栖居在这片大地上。关注「为你读诗」公众微信,每晚10点,您将收听到一位不同行业的特别嘉宾,为你读一则动人的诗篇。「为你读诗」希冀以读诗的方式,为现代社会中奔忙的人们,探寻一片可以让灵魂栖息的诗意。
目录
相关文章推荐
当代  ·  当代诗话 / ... ·  昨天  
为你读诗  ·  对话伟大灵魂,《苏东坡》特装刷边版 ·  2 天前  
文汇学人  ·  谭帆 | 中国小说史研究的“本土化” ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  为你读诗

让你感到遥远,我很抱歉 | 四川方言读诗 · 第1235期

为你读诗  · 公众号  · 文学  · 2016-11-27 21:46

正文



- 图说 -


图为青年画家许永城的油画作品《安静的房间》。敞开的门、房间里的吊灯、墙壁上的衣服,桌上的茶壶,一切都错落有致。幽魅的灯影下,独居老人是在打盹儿,还是想把一些心事说给小猫听?

世上有要回来的愿望

来爱

而不是离开



继上周河南方言读诗后,我们收获到了越来越多的惊喜,每个七天,等一个乡音第二期我们征集到了四川绵阳方言,方言读诗的生命力给予我们更大的信心,去尝试更多新的可能:方言可以读现代诗吗?方言可以读外国诗歌吗?方言是否可以和年轻人一起成长?基于以上感悟和思考,本期我们尝试了用方言读一首外国诗歌。


欢迎聆听,欢迎报名,欢迎讨论,每一个星期,我们都将寻找一个地方的声音,让耳朵在一个地方停留。扫描图上二维码,下载为你读诗APP,进入“方言读诗——每个七天等一个乡音”官方小站,参与方言读诗~


- 收听 -

(点击音频或视频,即可收听)


远方的脚步


作者:巴列霍[秘鲁]

为你读诗:梦晓 | 互联网从业者


我父亲睡了,他那威严的脸上

表露着平静的心情;

这会儿是多么美好……

如果有什么使他痛苦,那就是我。

孤独笼罩着家里;他在抱怨;

至今,孩子们都无音讯。

父亲起身,面向埃及的方向倾听,倾听,

耳边回荡着当年话别的声音。

这会儿是多么亲近;

如果有什么使他感到遥远,那就是我。

母亲在那小小的果园中漫步,

品尝着不是滋味的辛酸

这会儿是多么温馨,

有多少温柔、体贴、爱情。

孤独无声无息地笼罩着家里,

没有音讯,没有新绿,没有叶子,

如果这天午后的气氛

有什么缓和与变化,

那就是门前空无一人的弯曲老路上

响着我的心向家里迈来的脚步声。

译者:陈光孚

(《20世纪外国诗歌经典》,北京师范大学出版社)




而我/来自硬木群落/ 来自一个世纪的优柔寡断


——巴列霍

- 关于作者 -


巴列霍(1892~1938),秘鲁诗人。生于北部山区的圣地亚哥·德·丘科,卒于巴黎。父亲是西班牙人后裔,母亲是印第安人。他的诗歌有浓烈的印第安色彩,是拉丁美洲现代诗歌中被称为印第安流派的代表,著有诗集《黑色的使者》等。


- 诗歌互动 -


你和父母,因为什么

而冲突而和解


请移步图文下方

「留言区」



整首诗的基调建立在一个远在他乡的儿子带有自责意味的臆想之上。父亲睡下时分本该有的平静美好,母亲漫步果园该有的温馨闲适,都因为儿子的不在场而悬置、停顿、延迟。

在一个深邃的夜晚,儿子心的脚步像幽灵一样循着熟悉的家乡老路,朝着家的方向迈开,家中的一切,还是旧时模样。辗转在光线晦暗的房间,仔细咀嚼当年离开时的义无反顾,这也是多年来,愧疚而不能释怀的症结之所在啊。

“如果有什么使他痛苦,那就是我。”而让“我”痛苦的,何尝不是家里被孤独笼罩着的父母?父母不要求“我”归来或是其他,只是他向着埃及方向倾听的羸弱和无力感,折磨“我”负罪的心。承认吧,在父母面前,无论对抗还是顺从,最终都会溃败。

“我”当然有一大堆可以让自己心安的理由:我有属于自己的人生,父母也有属于他们的;“我”对父母最大的孝顺,该是自己循着自己的人生轨迹走得很好;“父母在,不远游,游必有方”这种老掉牙的道德绑架早该被搁置。“我”越是找各种理由这样说服自己,愈有足够的理由和一切“孝顺父母就该陪伴在他们身边”的言论抗衡,并越发可以用一种耀武扬威的姿态占据道德的制高点。

然而,当思维的碎片捕到父亲独坐家中的孤独时,才发现,之前那言之凿凿的辩解终究拗不过舐犊情深的天性。理智可以支持“我”不带一丝愧疚地离开父母,可思绪总是毫无征兆地游荡在家中,游离于父母的孤独,和“我”的孤独之间。







请到「今天看啥」查看全文