总理记者会,
是每次两会的压轴大戏,
总理的一举一动,
都吸引着全球媒体的目光!
李克强总理在记者会上金句不断!
总理今天说的话,
不知道朝鲜和美国听进去了吗?
李克强:时间有限,我们单刀直入。
美国有线电视新闻网记者:对中美关系有没有信心?
李克强:虽然中美关系经历过风风雨雨,但是一直前行,我对此持乐观态度。
中国消费者报记者:能给消费者说几句吗?
李克强:给优质产品“点赞”,把不良奸商“拉黑”。谢谢各位。
日本经济新闻社记者抢到宝贵的提问机会:总理,您好。我是日本经济新闻社的记者。我想问一个关于朝鲜半岛的问题。美国国务卿蒂勒森先生从今天起访问日本,之后他还要访问中国和韩国。外界认为此访的重点之一是讨论朝鲜半岛问题。
当前,朝鲜继续试射导弹,推进核武计划,导致东北亚局势非常紧张。在此背景下,中国打算采取什么样的措施和行动来缓解紧张的地区局势?中方将如何同日本等相关国家合作,解决所谓的朝核问题。
李克强:
我们希望的是,各方共同努力,把紧张的气氛降下来,使大家都回到对话的轨道上来,最终解决问题。
按常理说,谁也不愿意自己的家门口整天闹个不停。谢谢。
点击观看全程视频:
李克强的英语水平有多强?
有一次,
他出席纽约经济俱乐部晚宴,
英语传译将一句话翻译错误了。
正所谓失之毫厘,差之千里,
少了几个字,整句话的意思就变了。
他直接用英语,
及时纠正了传译的错误,
获得全场掌声!
之后又笑着补充道:
"请大家理解,中文是联合国的官方语言,
所以我用中文发言。"
路透社称,
北京大学毕业的李克强精通英语,
“能更好地理解西方人的想法。”
英国广播公司(BBC)也报道称,
李克强英语流利,曾与人合作翻译过,
《法律的正当程序》一文。
李克强的英语这么好,
除了他的勤奋学习之外,
还离不开一个人:
他的妻子,程虹。
她是总理李克强的夫人,
被海内外誉为李克强的“软实力”。
但她还是首都经济贸易大学,
外语系英语教授、学术委员会委员,
中国从事美国自然文学研究第一人。
程虹原名为程红,
1957年,程虹出生在河南省郑州市,
这是一个干部家庭。
她的父亲程金瑞,
曾任郑州铝厂(原为503厂)的厂长,
后来担任过共青团河南省委副书记、
国务院扶贫开发办公室顾问等职,
她的母亲刘益清是新华社河南分社的记者。
1968年12月22日,
毛泽东指示“知识青年到农村去”,
随后全国各地掀起了
“知识青年上山下乡”的热潮,
1600多万名知识青年,
被卷入了这场历史洪流中。
1974年,
17岁的程虹满怀热情申请下乡,
“一些好心人的劝告就向我飞来。
他们说:你不要一时心热,
下去后一吃苦头就后悔了。
你在家里最小,
父母不在一块儿工作,母亲又有病,
一家四口分了四下子,
以后怎么办?”
程虹后来回忆道。
根据当时的政策,
多子女家庭的父母,
身边可以留一个孩子不下乡。
但她却觉得:
“下与不下,虽一字之差,
但对我来说却是前进与倒退的斗争”。
二排左四:程虹
1974年,
郑州七中74届(一)班的学生,
提前高中毕业,
在敲锣打鼓声中上山下乡。
身为该班团支部书记的程虹身戴红花,
在卡车上颠簸了一百多公里之后,
终于到达了郏县
“广阔天地大有作为人民公社”,
落户吴堂大队第五生产队,又称板厂村。
这是她初次步入荒野,进入社会。
从板厂村向南数百米,
有一条清澈见底的汝河。
住进板厂村的第一天,
她就下汝河洗衣服去了。
回来时天色已晚,
四周夜虫鸣起,
空中点缀着闪闪繁星,
在家的人已把灯打开了。
柔和的灯光从窗口溢出,远远望去,
她的心中竟产生一种莫名的激动:
这就是我们的新家,我们新生活的开始。
“当一条河伴随着你成长时,
或许它的水声会陪伴你一生。”
汝河给了她特有的情思。
1974年,知青拉车送肥料上地,右三为程虹
40多年前,
汝河几乎每年都会发洪水。
下游的村庄常常会被洪水淹没,
洪水过后,大片田地里堆满了鹅卵石。
为了改变这种状况,
公社把知青们组织起来,
拉石子砌坝。
那时候拉石子还要往里面掺沙子,
一车足有千把斤。
白天干一天已经够累了,
但他们毫不抱怨,
晚上继续接着干。
因为路不好,
车子一不小心就会翻,
知青们经常连车带人掉到沟里。
横跨汝河的那道坝,
就是这样,
被知青们用石子一块块堆砌起来的。
女知青们住的房间离汝河比较近。
每当下暴雨引发山洪,
都是女知青先冲出去,
在大雨中加固和抢修大坝,
她们都被淋得浑身湿透,
累到筋疲力尽。
在《难忘那片热土》中,
程红生动地描述了当时的场景:
“曾记得那些个雷雨交加的夜晚,我们奋战在大坝上,用肩膀扛着装着砂石的稻草包加固大坝,泥泞中,有人摔倒了,爬了起来,又有人摔倒了,又爬了起来。”
同样,李克强也曾在村里修叹阿湾水库,
从山里挑石块,肩头流着血,
风里来雨里去。
右二:程虹
程虹个性顽强,干活不惜力,
是个典型的“拼命三郎”。
每天天一亮,她就早早起床,
挨个敲门叫女知青们出工。
出身干部家庭,但她从不怕苦,
脏活累活抢着干,割麦、翻地、
烧砖、炕烟叶、砍玉米秆,甚至挑大粪。
知青王光显介绍:
“当时,人称程虹‘铁姑娘',
用现在的话说,就是一个‘女汉子'。
往地里送大粪,
十几岁的小姑娘拉车,都跟男同志一样。”
另一位知青吴焕霞回忆,
程虹任青年组组长,
全组一共15人,本来生产队,
安排男劳力拉石子修路,女青年种萝卜,
但程虹认为拉石子是个锻炼的好机会,
就和几个女青年拉起了石子,
白天跑了几十公里,
晚上回来又拉砖干到半夜,
第二天起来浑身没劲,
拉车上坡时老往下滑。
但她鼓励自己
“共青团员就是要天天走上坡路,
不能滑下来”,
最后咬咬牙“终于上去了”。
程虹正在学习
每当干完活,
腰酸腿疼地歪在床上时,
她的脑子里就不由自主地,
闪出了一个念头:‘家'。
但是无论有多想家,
她依然坚持“继续革命的路”。
她带领着其他女知青,
参加了麦田套种玉米夺高产实验。
她完成的生产任务总是被计10分,
这是最高分,一般只有男知青才能达到。
下乡8个月后,程虹被选为知青积极分子,
作为代表在县里一次大会上发言。
除了能干以外,她的人缘也极好。
其他知青之间出现矛盾,
都是她出面协调的。
她成熟稳健,谈吐不俗,
对人格外亲切,在她面前,
让人感觉没有任何拘束。
女知青在一起,进行完劳动后,
要么累到无精打采,
要么在就是七嘴八舌地互相交流。
而程虹很会调动气氛,
她的语言表达能力非常强,
经常绘声绘色地给大家,
讲上一小段故事。
她一张口,
原本吵闹的人都迅速安静了下来,
原本疲惫的人都重新充满了干劲,
听完她讲的故事后,
大家就又充满了活力,
继续劳动或学习了。
她是大家公认的优秀知青,
开公社大会时,她经常上台发言,
汇报板厂村知青的工作情况。
大家也都喜欢她,
他们都喜欢听程虹唱,
程虹最拿手的就是唱革命样板戏
《智取威虎山》的选段“今日痛饮庆功酒”。
“今日痛饮庆功酒,壮志未酬誓不休,
来日方长显身手,甘洒热血写春秋。”
仅仅只有4句歌词,
但每次她唱罢,都会引来满堂喝彩。
1977年,高考恢复后,
掀起了知青返乡的大潮。
当年全国约有570万人走进了考场,
第二年初春,全国有近30万人被录取,
程虹就名列其中。
1978年2月16日,她接到了录取通知书,
她被洛阳解放军外国语学院录取了!
同年,李克强也以安徽滁州地区,
第二名的成绩被北大录取。
那时候,李克强23岁,程虹21岁。
2月20日,程虹要离开板厂村了,
这一天,生产队为她召开了欢送会。
无论劳动再苦再难,
都没有掉过眼泪的程虹,
这一次哭了。
她说,高兴的是自己通过努力,
在答卷上看到了满意的成绩;
难过的是将要离开待自己,
亲如儿女的老乡和朝夕相处的知青战友。
这段知青经历,
令她终身难忘。
在这里,有着她难忘的乡亲,
有着她虽经磨难却依然恪守的纯真,
汝河以及汝河旁的一草一木,
都给了她最早的心灵启迪。
1994年8月1日,程虹在《光明日报》上
发表了文章《难忘那片热土》,
深情地写道:
“我曾游过祖国的许多名山大川,但都不能使我产生在汝河边所涌出的这份情思,这份激动。这汝河滩上曾有我的汗水和泪水,有我的奋斗与追求,也有我的困惑和迷茫。”
考上洛阳解放军外国语学院后,
她将自己的名字由“红”改为“虹”。
从此,步入了多彩的人生。
1982年,李克强和她分别从北京大学,
和洛阳解放军外国语学院毕业。
李克强放弃了出国留学的机会,
留在北大任团委书记。
程虹在清华进修英文时,
通过朋友介绍认识了李克强。
两人志同道合,有着说不完的话题。
1983年,28岁的李克强
给自己立下三句话:
“从无字句处读书,
同有肝胆人共事,
向潜在目标挺进。”
从无字句处读书,
不是指不读“有字句”之书,
而是指不要读死书、死读书,
要在“无字句”的地方,
也努力读出“有字句”的内容来。
他认为:“一个真正的强者,
不仅要有献身于社会和民族的精神,
更要思想容量大。”
而程虹也认为,读书人应该兼济天下。
在一次学术讲座中,
程虹引用了《论语》中的
“古之学者为己,今之学者为人”,
来阐述自己对学术和生活的态度。
她说:“为己”就是提高自身的素养,
坚守学者的操守,
在追求真知的道路上慢慢潜行;
“为人”则是在前者的基础之上,
对家庭负责,对社会负责,
做一个有担当的人。
与李克强结婚后不久,
她就到北京经济学院外语系任教。
1997年,40岁的她获评学校优秀任课老师,
还拿到了市级荣誉称号。
2000年获文学博士学位,
次年晋升教授,当时只有44岁。
2001年,程虹出版了,
国内第一部系统介绍,
评述美国自然文学的著作《寻归荒野》。
2011年,首都经贸大学的外语系,
获批外国语言文学一级学科硕士点,
一年后,程虹开始带硕士生。
待人亲切的程虹很受学生的欢迎,
在全校学生投票评选
“我心目中的十佳老师”时,她两次当选。
自1998年,李克强离京到河南任职,
到2007年李克强当选,
中共中央政治局常委回京履新。
他们两夫妻分居近10年时间。
这段时间里,她常常奔走两地。
家住闹市区,
不仅要教书持家,
还要照顾身患重病的老人。
在这样的情况下,
她竟然还出版了两本译作
《醒来的森林》、《遥远的房屋》。
因为时常要在火车上度过七八个小时,
很大一部分的译稿,
是她在火车上阅读原著,
反复思量译法、下车后再记录下来的。
她把这些工作称为
与自然文学作家的心灵对话。
“渐渐地,
我竟习惯了在嘈杂的环境中静下心来。”
一边抚育女儿,孝敬老人,
一边两地奔波看望丈夫,
在经营家庭的同时潜心学术研究,
她“既是贤妻,也是良母”!
从2002年开始,她耗时10年左右,
翻译了4本美国自然文学经典著作:
《醒来的森林》《遥远的房屋》
《心灵的慰藉》与《低吟的荒野》。
翻译是个寂寞的工作,
大学教授很难以一人之力翻译一套丛书,
没想到,程虹坚持下来了。
2013年,李克强出任总理后,
作为李克强的夫人,
她刻意保持低调,
远离社交应酬,尽量避免自己,
被扯进各种说情和请托当中。
作为总理夫人,
她在学校并未表现出太多不同。
她之前一直为学生上课,
在李克强出任副总理后,
才改为主要做研究工作。
一位和程虹共事10多年的同事说:
“她就是喜欢做老师。”
“即便李克强在地方担任要职时,
程虹也坚持在学校授课。
她喜欢做学问,
对学生、对同事也都很亲切。”
在李克强出任总理之后,
“系里有个总理夫人”,
让外语系的师生们兴奋了一阵子,
但随后大家仍旧正常地上课下课,
程虹也一如往常地做学问,没什么架子。
“我们都知道程虹老师是总理夫人,
但我们感觉很平常。”
一名研究生说。
随着“总理夫人”的身份,
逐渐被外界所熟知,
约访她的电话、邮件,
源源不断地涌向外语系。
考虑到程虹本人的态度,
相关负责人均予以婉拒。
在首都经贸大学外语系官网上,
也很难看到程虹的单人清晰照片。
她低调、平实,
崇尚自然,喜欢简约的生活方式。
多次为程虹译著,
担任责任编辑的李学军回忆:
认识程老师十几年,从来只见她素面朝天。
有一次发现程虹烫了头发,
刚想夸好看,她就连忙解释道,
因为要参加一个国际会议,只好打扮一下。
此后没多久,她的头发又恢复原样,
仍然是简单的直发扎在脑后,
“一派学者的简朴”。
上级曾有意提拔她担任领导职务,
但她不同意,比起当领导,
她宁愿把更多的精力,
投入到自己钟爱的自然文学研究之中。
她的认真和纯粹让人非常感动和敬佩,
李学军曾回忆,
“那么多动物植物的生僻名字,
有些鸟的名字,连中文我都不认识,
为了一个字,她会查阅英、汉字典,
百科全书,辞海,辞源,
一定要弄得清清楚楚,
现在这样的学者已经很少很少了。”
在一次讲座中,
她讲起“生态与美国文学文库”。
说起那些丛书时,她如数家珍,
具体到哪些书有几个版本,
版本之间有什么区别,
文笔、段落、书名典故,
她都能信手拈来。
往往一个封面、一个标题、一幅图片,
她都能引出一个故事。
这让年轻老师惊叹不已!
她与同事分享过美国女作家,
安妮·林登伯格《大海的礼物》
一书中的一段话:
“大海不会馈赠那些急功近利的人。
为功利而来不仅透露了来者的焦躁与贪婪,
还有他信仰的缺失。耐心,耐心,耐心,
这是大海教给我们的。
人应如海滩一样,倒空自己,
虚怀无欲,等待大海的礼物。”
在这个信息发展极其迅速的时代,
当人们甚至是一路狂奔,急于抵达终点时,
她的行动显得慢了,
因为她认为,
“文字工作要慢功”,“做学问要精”。
她的英文水平很高,
李克强在家里,
经常和她用英语交流。
她还常常帮忙纠正,
李克强英语错误的地方。
她在外发言时,
有时会不自觉地使用英文,
有一次,她说了一段英文之后才意识到,
回头连忙对翻译道歉。
有一次,她将一对绣有两只鸟儿的苏绣,
赠送给外国领导人的夫人,
然后念了一句英文诗:
Hope is the thing with feathers
—That perches in the soul
(希望像只鸟儿,栖在心灵的枝头)。
诗的作者是艾米莉·狄金森,
一位天分极高、
沉浸在简单生活中创造诗意的女子。
作为总理夫人,
她的行程内容之一,
就是与各国政要夫人会谈。
她对非洲文化表现出的了解和喜爱,
让她赢得了陪同她的政要夫人的认可。
她喜欢静静地听当地人,
介绍自己民族的文化,