Fever Dream. By SamantaSchweblin. Translated by Megan McDowell. Riverhead Books; 192 pages; $25. Oneworld; £12.99.
《热夜之梦》作者萨曼塔·施维伯林(Samanta Schweblin),译者梅根·麦克杜威尔( Megan McDowell),河源出版社,192页,25美元,寰宇一家,12.99英镑。
THIS small debut novel packs a mighty, and lingering, punch. In “Fever Dream” Samanta Schweblin (pictured), an Argentinian short-story writer based in Berlin, wraps contemporary nightmares, both private and public, into a compact, but explosive, package. MsSchweblin delivers a skin-prickling masterclass in dread and suspense. Sentence by sinister sentence, she instils and then intensifies “a terrifying feeling of doom”.
这本“新秀”小说里有豪情、婉转、还可以让人们产生共鸣。萨曼塔·施维伯林(SamantaSchweblin)(如图)是柏林的一名短篇小说作家。在《热夜之梦》中,他把个人和公众的时代梦魇塞进了一个紧密却又容易炸裂的包裹中。施维伯林在恐怖悬疑的剧情中加入了一个纹身大师。由原罪来判罪,她逐步加强了“恐怖厄运的感觉”