专栏名称: 考研英语时事阅读
据统计,考研英语文章90%来自国外的《The Economist》,《Times》,《Science》等杂志。本地持续更新。。。
51好读  ›  专栏  ›  考研英语时事阅读

【微观美国】拖延症、强迫症、密集恐惧症英语怎么说?|第39期

考研英语时事阅读  · 公众号  · 考研  · 2016-12-26 05:13

正文

请到「今天看啥」查看全文


拖延症、强迫症、恐高症、密集恐惧症、选择障碍症......

现代人,谁没有这些“症”? 你中枪了吗?

这些不同的症,英语怎么说?Jenny, Adam告诉你!


拖延症

拖延症英语里不是“症”

When it comes to learning English, a lot of people procrastinate , so you've already made a great start: 说到拖延症,很多人学英语就是这样。不过如果你已经在听节目、看推送,你已经迈出了重要的一步!

If you want to step up your efforts, double down on your efforts, become an OpenLanguage member! 如果要更上一层楼、加倍努力,那,成为开言会员吧


It's not an actual disorder, not pathological : 在英语里,其实“拖延症”不算一种真正的“病症”, 不是病理上的

But if it is an actual disorder, you will often see the suffix: -phobia: 如果真的是一种病症,英语里会常用到这个后缀:-phobia(恐惧症)


There are many different kinds of phobias , some are clinically diagnosed : 有很多恐惧症,有些是被临床确诊的

But many are more of a state of mind , such as procrastination : 但也有很多“症”,其实是一种精神状态,比如“拖延症


拖延症英语怎么说?


就是已经说过好多次的那个词:

  • Procrastinate : 拖延

毕竟拖延不是好事,所以procrastinate不会用在建议类的句子里;只会用在陈述或制止的句子里:

  • Let's procrastinate on that.  X

  • Do not procrastinate any longer. √

  • Stop procrastinating. √

  • He always procrastinates.


一个拖延症的人,我们可以说:

  • procrastinator : 拖延的人


除了procrastinate, 拖延还有一个更口语的说法:

  • Put something off

例句:

  • I want to learn English, but I've been putting it off: 我想学英语,但是拖呀拖,拖了好久


选择障碍症


The Chinese word sounds fun:  这个中文说法还挺有意思的

In English, we'd call this: 英语里,可以说

  • indecisive: 犹豫不决

  • on the fence:意思同上,但是更口语、更有趣,因为fence是篱笆的意思,on the fence顾名思义就是坐在篱笆上,忽左忽右、不能决定

  • waffling:这个词也比较口语,而且是特别地道的美语呢。这个词还有一个意思就是:waffle(华夫)


具体怎么用?

“O n the fence ”更多用在一些比较重要的事情上,表达你的观点:

如果是点菜这种小事:

  • “I'm on the fence between the chicken and the fish", 这个说法很怪

  • "I can't decide between the chicken and the fish”更好


“W affling ”意为优柔寡断的

You are waffling again:你又在优柔寡断了


各种恐惧症:phobia

接下来这一组恐惧症,都以 -phobia 结尾。 Phobia的意思就是恐惧症。


  • acrophobia: 恐高症

除了I'm acrophobic, 你也可以说I am experiencing vertigo : 我很晕!

Vertigo describes the dizzy feeling you get when you look down from high: vertigo就是从高处向下看,那种晕眩、紧张的感觉

I've met many foreigners who experience vertigo when they go to tall buildings in Shanghai: 我在上海遇过好多外国人,一上摩天高楼就晕


  • aerophobia: 飞行 恐惧症

It means you are afraid of taking the airplane: 就是不敢坐飞机

“Aero-”就是和飞行相关的

Fear of flying: 怕坐飞机, 更口语的说法

Airsick: 晕机

Seasick: 晕船

Carsick: 晕车


  • hydrophobia: 恐水症

I'm slightly hydrophobic : 我稍微有点恐水症

The ocean makes me very nervous : 看到大海就恐慌

Hydro是希腊语水的意思,英语里很多跟水有关的词都包含这个前缀


  • claustrophobia: 密闭恐惧症

The fear of small spaces or enclosed spaces : 对拥挤或者密闭空间的恐惧

A lot of foreigners say riding the bus or subway in China makes them claustrophobic because they're not used to such crowded spaces :

很多外国人在中国坐公车、坐地铁会觉得有点密闭恐惧症, 因为他们没接触过那么多的人


  • agoraphobia: 公共空间恐惧症

It's fear of pubic spaces , not an enclosed space: 是 对公共空间的恐惧,不是刚才那个密闭空间


  • xenophobia: 对外国事物、外国人的恐惧

You hear this word a lot this year: 今年这个词用的特别多

Unfortunately, there seems to be a rise of xenophobia in many parts of the world: 世界上很多地方这种情绪都在上升

Brexit (英国脱欧)、Trump 要在美国边境造一座墙的言论,就常被解读成xenophobia的体现。


Phobia, Phobic

如果要形容你有什么恐惧症,有两种表达方法:

  • I've got...phobia (名词)

也可以说

  • I'm ...phobic (形容词)


如果你觉得这些词太拗口,也可以用更口语的说法:

  • I am afraid of height.

  • I am afraid of flying.

  • I have a fear of sth.


强迫症的Jenny居然忘了说“强迫症”


Obsessive compulsive disorder: 强迫症

简称OCD

  • I've got OCD: 我有强迫症

  • I'm slightly OCD: 我有一点强迫症

  • I'm really OCD: 我超级强迫症


密集恐惧症


这个词千万不能配图,光想到已经头皮发麻了!

Trypophobia is an tense fear of clustered small holes and bumps: 密集恐惧症的意思

It gives you goosebumps all over your body: 让你浑身起鸡皮疙瘩》goose是鹅的意思,所以英语里说 “鹅皮疙瘩”,

说说这个词的构成:

大家已经知道phobia形容恐惧症;Trypo则是拉丁语,意思是小洞洞


尴尬症


英语里, 这个概念并不用phobia表达; 而是

Awkward: 尴尬 (说的时候可以配上图男演员James McAvoy的表情)

Socially awkward : 社交场合容易尴尬

可以说:

  • I'm socially awkward:我有尴尬症

  • Someone is socially awkward: 某人有尴尬症*社交场合


M社应急备用公众号

考研资料库







请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
肌肉男训练营  ·  这才是最适合普通人的训练方法
8 年前