专栏名称: 英文悦读
可能是最靠谱的英文学习公众号之一,学英语,总会有好事发生的。
目录
相关文章推荐
英文悦读  ·  “内卷”如何翻译?外媒给了一个不错的词 ·  22 小时前  
英文悦读  ·  推荐一个很好用的复习以及背诵工具 ·  昨天  
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  3 天前  
BetterRead  ·  普娃 vs ... ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  英文悦读

逻辑与思辨:怎样增加文章的广度与深度?

英文悦读  · 公众号  · 英语  · 2016-10-30 21:23

正文

我们在上一篇文章 为什么说漂亮的句子往往是从改写开始的? 里面讨论了遣词造句的相关知识,今天我们开始关注文章的深度与广度问题。


你可能会有这样的经历:拿到作文题目后头脑一片空白,不知道如何下笔,或者是洋洋洒洒写了一大段,却发现逻辑混乱,内容空洞。


解决这一问题的关键并不在于词汇和语法,而在于思辨能力。词汇和语法习得大多有章可循,可以通过机械重复训练获得,但思辨能力的培养却要困难得多,因为它与个人的成长历程,读书经历,思考习惯等都有关系。思辨能力训练没有固定套路,但有一些基本原则可以参考:


1.注重逻辑思维能力训练


写作是思考过程的直接反映,只有想清楚才有可能写清楚。很多人在动笔之前根本没有一个明确的思路,想到哪写到哪,导致写出来的英语作文像是随手做翻译,很容易让读者一头雾水。


避免出现这种问题的一个方法是在动笔之前先列好提纲,确定好每一段的论点论据以及论证方式。同时,还要留意论点和论据之间的逻辑关系,使其经得起推敲。


逻辑关系有两层意思:一层意思是指前后句子有联系,或者指事情之间具有前因后果的关系;另一层意思是指在论证过程中,结论由前提按照推理的一般规则从论据中合乎逻辑地推理出来。即在论证过程中,论据与论题之间存在逻辑关系,从论据能够合理地推导出论题。


在实际操作中,我们有时候会发现一篇文章读起来很难理解,其中一个重要原因就是句子的逻辑关系理不顺,或者句子之间出现了脱节。解决这个问题的一个方法是:文章里面前一句话与后一句话之间一定要有联系。这种联系,可以是通过连接词的使用(明连接),也可以通过前后句子之间单词的呼应(暗承接),比如下面这个例子:


I tend to agree that young children can be negatively affected by too much time spent on the computer everyday. This is partly because sitting in front of a screen for too long can be damaging to both the eyes and the physical posture of a young child, regardless of what they are using the computer for.


The main concern is about the type of computer activities that attract children. These are often electronic games that tend to be very intense and rather violent. The player is usually the "hero" of the game and too much exposure can encourage children to be self-centred and insensitive to others.


上面的作文片段中,"This" 用来指代"I tend to agree..." 一整句的内容,连接词"because"用来连接从句说明原因,"regardless of" 后面连接名词性从句做进一步说明。"These"用来指代上一句中出现的 "computer activities",用定冠词"the"修饰的"player" 和 "game" 则与上一句呼应,指代游戏中的玩家和游戏。通过用好连接词以及语义承接的方式,我们可以将句子甚至段落有机联系起来,使之符合逻辑。


在保证连贯的基础上,还要注意避免逻辑谬误。


举个例子,有这样一个作文片段:


Recently, there is a heated discussion on whether college students should go in for business. Some people think that students should not go in for business, while others suggest that it is a good thing for them to do that. My view is that students should have a chance to set up their business.


My first reason is that students are young and energetic. Some of them are extremely talented. Take Bill Gates for example, who was a smart students at university and he went for business. Later he became a well-known businessman all over the world and got very rich.


文章的用词句式和语法暂且不讨论,如果单独从逻辑的角度来分析,我们会发现不少问题。作者认为学生应该去创业,并且在第二段中列出了两个理由:年轻人朝气蓬勃有活力;一些年轻人很有天赋。但这两个理由都站不住脚。年轻人有朝气跟创业并没有必然联系,实际上,创业充满风险,大部分涉世未深的学生并不适合参与。其次,尽管有部分学生具有经商天赋,但这仅仅是个别现象,用个例来代替一般情况,并不具有说服力(以个例代替一般情况是不少成功学鸡汤的常用套路,这些文章通常以一两个成功人物为例子来阐述一些并不具有普适性的方法)。


作者在第二段中列举的比尔·盖茨例子同样也经不起推敲。比尔·盖茨因为创业而选择了退学,这恰恰说明了学业和经商不能兼容,只能两者取其一,这与作者的论点产生了矛盾。


再举个例子:


Although a long prison term may sometimes help us fight crime, we can consider community services as an alternative. These services can make some offenders, especially those who committed minor crimes, law-abiding citizens. If they are sentenced to prison, they are likely to reoffend after being released, which can pose a threat to other members of society.


这个段落的主题是社区服务比长期刑罚更能抑制犯罪,但其中有两个地方出现了逻辑问题。一个是 These services can make some offenders, especially those who committed minor crimes, law-abiding citizens  社区服务会让犯罪较轻的人变成遵纪守法的公民。这里逻辑出现了跳跃,因为两者并没有必然联系。另外一个问题是 If they are sentenced to prison, they are likely to reoffend after being released ... 受到监禁的犯人出狱后会更加容易再次犯罪。这里同样有逻辑问题,为什么受到监禁的犯人出狱后就会更加容易再次犯罪?如果此处能添加一个理由:







请到「今天看啥」查看全文