党的二十届三中全会通过的《中共中央关于进一步全面深化改革、推进中国式现代化的决定》提出:“教育、科技、人才是中国式现代化的基础性、战略性支撑。必须深入实施科教兴国战略、人才强国战略、创新驱动发展战略,统筹推进教育科技人才体制机制一体改革,健全新型举国体制,提升国家创新体系整体效能。”
The "Resolution of the Central Committee of the Communist Party of China on Further Deepening Reform Comprehensively to Advance Chinese Modernization", adopted at the third plenary session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China, states: “Education, science and technology, and talent function as basic and strategic underpinnings for Chinese modernization. We must fully implement the strategy of invigorating China through science and education, the strategy of developing a quality workforce, and the innovation-driven development strategy, make coordinated efforts to promote integrated reform of institutions and mechanisms pertaining to education, science and technology, and talent, and improve the new system for mobilizing resources nationwide, so as to boost the overall performance of our country’s innovation system.”
«Решение ЦК КПК о дальнейшем всестороннем углублении реформ для продвижения китайской модернизации», принятое на 3-м пленумом ЦК КПК 20-го созыва, предлагает, что «образование, наука и техника, а также специалисты являются фундаментальной и стратегической опорой в осуществлении китайской модернизации. Поэтому необходимо интенсивно реализовывать стратегию подъема страны силами науки и образования, стратегию наращивания государственной мощи за счет кадров и стратегию стимулирования развития за счет инноваций, на основе единого планирования продвигать комплексное реформирование систем и механизмов в сфере образования, науки, техники и развития кадрового потенциала, оптимизировать общенациональную мобилизационную систему нового типа, повышать общую эффективность государственной инновационной системы.»