今天我们来谈谈两个短语的区别,它们分别是in Zukunft与in der Zukunft。
这两个词的外形非常接近,唯一的不同就是后者多了一个定冠词,也正是因为多了一个定冠词,两个的含义也就有了差异。
in Zukunft表示的是从说话的那一刻起的(von jetzt an)意思,近似于中文的“今后、以后或是从此以后”,经常是用来强调人们出于某些特定的理由或者吸取了过去的经验教训而在今后采取某种行动的意思。例如In Zukunft unterrichten Sie mir bitte früher, wann Sie in Urlaub gehen wollen(以后你要早点通知我,你什么时候想去度假)。Wir werden uns in Zukunft mit genügend Kohlen eindecken müssen, damit es uns nicht wieder so geht wie im letzten Winter(我们今后要准备足够多的煤炭,可不能再像去年冬天那样了)。
而in der Zukunft则与in ferner Zukunft类似,表示的不是从现在就开始,而是一种更长期的、需要计划的时间,即“在未来”之意,近似于英文的 in the future。例如In der Zukunft werden unsere Autos fliegen(未来的汽车会飞)等等。