薛熠律师是中国最早从事反垄断业务的律师之一,和反垄断执法机构保持着密切的工作关系,曾深入参与反垄断法及其配套法规、指南的讨论与制定过程。薛律师已协助知名跨国公司、国有及私营企业、知名基金、境内外上市公司客户就超过百宗重大或知名境内与跨境交易,通过经营者集中审查,取得无条件批准、与反垄断执法机构达成附条件批准方案,或成功应对未依法申报的调查;薛律师也曾就垄断协议、滥用市场支配地位相关行政调查,竞争法合规,交易构架与业务模式设计等事宜向客户提供专业服务。薛律师也曾代表通讯、化工、科技等领域的知名跨国公司在重大反垄断与反不正当竞争诉讼中赢得全胜;并曾作为反垄断专家为境外仲裁提供专家意见。薛律师自2013至2024年连续被钱伯斯评为中国竞争法/反垄断领域高度推荐的领先律师。
Mr. Xue is one of the pioneer lawyers practicing competition law in China and has cultivated solid professional connections with China’s anti-monopoly law enforcement authorities. He has actively participated in the deliberation over and promulgation of China’s anti-monopoly law, its implementing rules, and related guidance. Mr. Xue has helped a substantial number of well-known multinational companies, state-owned and private-sector enterprises, funds, and domestic and foreign listed companies, in over a hundred domestic and cross-border deals with great significance, to accomplish filing of concentration of undertakings by obtaining unconditional approvals or by negotiating with anti-monopoly enforcement authorities for approvals with conditions, or to handle investigations against undeclared concentration of undertakings successfully. Mr. Xue also provides professional services for investigations of monopoly agreements and abuse of dominance, compliance with competition law, transaction structure and business model layout, etc. Mr. Xue has also represented leading players in the telecommunications, chemical, and technology sectors, achieving complete victories in high-profile antitrust and unfair competition lawsuits. Additionally, he has served as an antitrust expert, providing expert opinions for international arbitration. Mr. Xue has been constantly highly recommended by Chambers as a leading lawyer in the area of competition and anti-monopoly law from 2013 to 2024.