专栏名称: 世界音乐
音乐是我们了解世界的窗口,是我们拥抱生活的良伴。什么是世界音乐?它应该是一种大地的语言,它像种子一样深沉到泥土里,发芽生长,它在美的边沿揭开另一个崭新世界。在这里,我们做有养分的内容分享,做大自然里谦卑的孩子,听音乐,看世
目录
相关文章推荐
广西旅游发展委员会  ·  喂!喂!广西民歌!全网征集! ·  昨天  
广西旅游发展委员会  ·  喂!喂!广西民歌!全网征集! ·  昨天  
无锡博报生活  ·  周杰伦官宣新消息! ·  昨天  
无锡博报生活  ·  周杰伦官宣新消息! ·  昨天  
FM1007福建交通广播  ·  女歌手唐伯虎被曝拖欠劳务费,其工作室被起诉立 ... ·  4 天前  
51好读  ›  专栏  ›  世界音乐

悲伤的时候你不需要别人安慰,只需要这首歌 ​

世界音乐  · 公众号  · 音乐  · 2017-02-19 12:06

正文

《你鼓舞了我》(You Raise Me Up),是一首流行歌曲,由神秘园组合( Secret Garden )中的罗尔夫·勒夫兰(Rolf Løvland)作曲,布伦登·格雷厄姆(Brendan Graham)作词。这首歌迄今为止被翻唱超过125遍。

这首歌最初题为《无声的故事》(Silent Story),是一首器乐作品。勒夫兰在读了爱尔兰小说家和歌曲作家布伦丹·格雷厄姆的小说后,请他为该歌填词。此歌于神秘园2002年的专辑《红月》(Once in a Red Moon)中首次发布,由爱尔兰歌手布赖恩·肯尼迪(Brian Kennedy)演唱,并在爱尔兰和挪威销量较佳。


抓音乐为您推送的《你鼓舞了我》的版本是由凯尔特女人组合(Celtic Woman)演唱的。凯尔特女人乐队是流行乐史上实力最强大的组合之一。乐队由身兼音乐总监、指挥、作曲及编曲者四项身份的大卫·唐恩领军,以四位爱尔兰歌手克洛伊·安格纽(Chloe Agnew)、 丽莎·凯利 (Lisa Kelly)、美芙·威尔卡哈(Méav Ní Mhaolchatha)、欧拉·法隆(Orla Fallon)及一位小提琴手玛丽·内斯比(Máiréad Nesbitt),还有06年刚加入的新西兰籍巨星海莉·韦斯顿(Hayley Westenra)所组成的超级团体,她们融合了莎拉布莱曼、美声男伶、恩雅、居尔特男高音、易希等人特色,结合了新世纪、古典、传统凯尔特乐风与爱尔兰一派等的音乐戏剧式演出风格。


You Raise Me Up

When I am down and, oh my soul, so weary;
灵魂伴随着失落的心变得如此厌倦;
When troubles come and my heart burdened be;
心灵承受着烦恼带来的困惑;
Then, I am still and wait here in the silence,
然而我却一直守侯在寂静的夜空,
Until you come and sit awhile with me.
直到你降临于我身旁的那一刻。

You raise me up, so I can stand on mountains;
你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深;
I am strong, when I am on your shoulders;
依着你的肩膀,让我变得如此坚强;
You raise me up… To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!

You raise me up, so I can stand on mountains;
你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深;
I am strong, when I am on your shoulders;
依着你的肩膀,让我变得如此坚强 ;
You raise me up… To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!

You raise me up, so I can stand on mountains;
你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;
依着你的肩膀,让我变得如此坚强

You raise me up… To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;
你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;
依着你的肩膀,让我变得如此坚强







请到「今天看啥」查看全文