专栏名称: 生草字幕组
微博、b站、抖音、头条@生草字幕组。请关注微博,其他平台发视频被限制得厉害。本字幕组不用爱发电,是组长付费请组员翻译的字幕组。请大家多多支持,多多打赏。小草的成长需要大家,谢谢!PS:记得把我设置为星标哦!
目录
相关文章推荐
南京日报  ·  看“繁星”!南京包浪漫的 ·  5 小时前  
人民日报数字传播  ·  晨间科普 | 一份春日赏花时间表,请查收 ·  19 小时前  
51好读  ›  专栏  ›  生草字幕组

241017~241019双语新闻。中国年轻人爱买日本动漫周边

生草字幕组  · 公众号  ·  · 2024-10-22 16:24

正文

致各位新老朋友们。字幕组重大事项宣布&近况更新汇报

关注本字幕组必读



【中日双语】日本动漫周边风靡中国。不仅小孩子在买,年轻成年人更是主力军。还出现了一个中文词「谷子」。老铁们,今天你买谷了吗?

中国では今、日本アニメのキャラクターグッズが大人気で、子どもだけでなく大人が購入するのがトレンドになっています。

中国 上海では16日から、卸売業者らが集まるおもちゃの展示会が始まり、特に日本アニメのぬいぐるみやバッジ、アクリル製のスタンドなどの前に人だかりができています。

グッズ開発会社のスタッフ

「中国でグッズを買う人は、子どもよりも大人が多い(と感じる)。(若者は)グッズなどにお金を使い、自分を喜ばせるんです」

日本アニメの影響を受けた世代が、大人になってから出費を惜しまずにキャラクターグッズを買い集める現象も起きていて、「グッズ」と似た響きの「谷子(グーズ)」という中国語も生まれました。

市場が急成長するなか、開発会社のスタッフは、年間の売り上げの3割から4割増を見込んでいるということです。

中国では今、日本アニメのキャラクターグッズが大人気で、

在中国 日本动画角色周边现在非常受欢迎

子どもだけでなく大人が購入するのがトレンドになっています。

购买者不仅仅是儿童 成年人也成为了这一趋势的主力

いろんなおもちゃを集めた大規模な展示会の中で、







请到「今天看啥」查看全文