利率“并轨”路径逐渐清晰。近日,央行行长易纲表示,在研究不再公布贷款基准利率,同时暗示将在此后一段时间继续公布存款基准利率。此外,他表示对保持人民币汇率在合理均衡水平基本稳定充满信心,并督促推动债券发行落实投资者保护条款。
China’s central bank is studying whether to scrap official benchmark lending rates, as the country moves into the last lap of its long-running effort to liberalize interest rates.
Speaking at a forum in Beijing earlier this month, central bank governor Yi Gang said, quote, “The lending rate has actually been liberalized, but there is still room to explore further reform such as stopping the release of benchmark lending rates.”
Yi’s comment was published Tuesday in an article by the official Securities Journal.
He also expressed confidence in the stability of the yuan, despite recent downward pressure on the currency.
The central banker’s comment was the latest signal that China is gearing up to make interest rates more market-oriented.
The country has been moving in that direction since 1996, but a two-track system remains.
One track involves interest rates set largely by the market, such as the seven-day interbank pledged repo rate.
The other track refers to benchmark deposit and lending interest rates, which are set by the central bank.