这是一篇关于清晨朗读会的文章,作者John介绍了一个帮助英语学习者的平台,并分享了来自《新科学人》的研究文章,探讨相信圣诞老人对小朋友们行为的影响。文章指出,相信圣诞老人并不会让小朋友们变得听话,而更广泛的圣诞仪式可能对孩子的行为产生积极影响。此外,还提供其他英语学习材料和如何使用这些材料的建议。
文章探讨了相信圣诞老人对小朋友们行为的影响,指出圣诞更广泛的仪式可能对孩子的行为产生更重要的影响。
作者提到日常的转发与分享是最大的支持和帮助。
Hi, I'm John, and I want to help you learn English. 这里有纯正又充满磁性的美音,这里有多样化的学习素材,这里有超过 19 万充满激情的英语学习者。关注清晨朗读会,让我们共同向梦想前进!
今天的练习内容来自《新科学人》,是关于相信圣诞老人对小朋友们行为的影响。研究表明,相信圣诞老人,似乎并不会让小朋友们成为「听话宝宝」。Have fun!
在微信视频号、微博、抖音上搜索@王渊源John 关注我分享的其它有趣内容,扫描右边二维码直达我的视频号。也要记得每天都来清晨朗读会打卡哦~
Believing in Santa Claus doesn't make children act nicer at Christmas
You might expect a child's belief in Santa Claus – with his ability to discern whether children have been naughty or nice – would have an impact on their behaviour. But it turns out other festive rituals may play a more important role.He’s making a list, he’s checking it twice, but Santa’s festive surveillance seemingly does nothing to improve children’s behaviour. Instead, it may be that wider Christmas rituals, like putting up a tree and going carolling, can prompt children to be a bit nicer – a finding that may help us better understand how religion influences behaviour.“The question was, does belief in Santa Claus influence how children behave?” says Rohan Kapitány at Durham University in the UK. “Does this belief, or anything about Christmas, actually make children behave nicely and not naughty?”https://www.newscientist.com/article/2459234-believing-in-santa-claus-doesnt-make-children-act-nicer-at-christmas/
朗读内容的原文请点击文末的「阅读原文」
朗读语音也可以去喜马拉雅听(搜索:王渊源John)
练习完了记得打卡哦
以上是一篇「高阶」的文章。如果你想练习不同难度的,可以考虑其它难度的历史文章:
低阶 练习内容
中阶 练习内容
这里就是清晨朗读会。我每天早上6点左右发送可以模仿和朗读的材料,包括语音和文本。希望我们能够每天一起练习。
如何使用此练习材料
较理想的状态
先听一遍我读的语音(最好第一遍不看原文)
再听一遍,这次跟着模仿(听不懂你模仿的没关系,跟不上也没关系,就尽量模仿你听到的音!)
朗读一遍原文
这个时候才花点时间查不懂的内容(但查询的时间不要超过总练习时间的三分之一!)
1-3步骤再重复2-3遍
发到朋友圈里,告诉朋友你今天练了英语!(对我来讲,日常的转发与分享是最大的支持和帮助,提前感谢!)
起码要达到的状态
听一遍
跟着模仿一遍
朗读一遍
足迹
Beijing
支持清朗的最好的方法是加入清晨朗读成长群,但赞赏、打卡、转发,对我都是很大的鼓励和支持!