语言发展与教育中,母语必须是强势语言,以祖国文化为豪。
中国传统节日可以做成一个系列,此篇先分享关于端午的。
端午节(Dragon Boat Festival)为每年农历五月初五,又称端阳节、午日节、五月节等。“端午节”为中国国家法定节假日之一,并已被列入世界非物质文化遗产名录。端午节起源于中国,最初是中国人民祛病防疫的节日,吴越之地春秋之前有在农历五月初五以龙舟竞渡形式举行部落图腾祭祀的习俗;后因诗人屈原在这一天死去,便成了中国人民纪念屈原的传统节日;部分地区也有纪念伍子胥、曹娥等说法。
The Dragon Boat Festival, also known as Duanwu Festival, occurs on the 5th day of the 5th month of the traditional lunar calendar. The exact date varies from year to year on the Gregorian calendar(格里高里历, 所谓的公历).
The festival was long marked as a cultural festival in China, the government, however, did not officially recognize Duanwu as a public holiday(法定假期) until 2008.
Among Malaysian, Singaporean people 马来西亚人 新加坡人, the festival is also known as the "Fifth Month Festival," the "Fifth Day Festival," and the "Dumpling Festival." In Indonesian印度尼西亚, the festival is known as "Peh Cun", which is derived from the Hokkien phrase(扒船).
本期内容:小诗(绘本)+ 重点词汇音频 。文末附 来自网络资源的端午介绍,适合大年龄的孩子。~O(∩_∩)O~
小诗:五月五,是端阳,门插艾,香满堂;吃粽子,撒白糖,龙舟下水喜洋洋。
词汇:
点击 牛津树 诗朗读 暨 词汇、句子与家庭语言教育(九)复习舞龙舞狮的地道表达,prance, sway~
粽子 Zongzi 牛津词典收录单词/ Tsung-tse / Glutinous rice dumpling / Skicky rice dumpling
糯米 Glutinous rice
Zongzi (sticky rice/glutinous rice wrapped in bamboo leaves)
Zongzi, is a traditional Chinese food, made of glutinous/sticky rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo, reed, or other large flat leaves. They are cooked by steaming or boiling. In the Western world, they are also known as rice dumplings, or sticky rice dumplings.
赛龙舟 Dragon boat racing
驱邪 Ward off evil
祛病 Ward off disease
其他:
(除了吃粽子the Culture of Zongzi,划龙舟比赛,其他庆祝方式:
大门上挂菖蒲和艾叶草 Hanging Calamus and Moxa
雄黄酒 Realgar wine 香包 Spice bag, Perfumed medicine bag/sachet)
分享Alice读的绘本《小艾的端午节》。
巧手邻居自制的蛋袋。
引用
端午节的来源
端午节 The Dragon Boat Festival
端午节的目的是为了纪念一个叫屈原的政治家,同时他也是一名伟大的诗人。
The aim of this summer festival is to cherish the memory of an official politician called Qu Yuan, who is also a giant poet.
他爱国爱民受人尊敬,却由于被嫉妒而受到陷害,逐渐被皇帝冷落。
He wasrespected for his great patriotism Unfortunately he gradually
屈原由于无法得到皇帝重用,眼看着自己的国家沦陷,于是投如汨罗江自尽。
Unable to regain the respect of the emperor, watching his country falling into enemies, Qu Yuan threw himself into the Mi Low river and killed himself.
汨罗江畔的百姓划船在江中寻找他们尊敬爱戴的屈原,并且将米丢入汨罗江中,使屈原避免蛟龙的伤害。
The local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.
尽管他们当时并没有找到屈原,但是他们的行为直到今天仍然被人们传颂着。
Although they were unable to find Qu Yuan, their efforts are still celebrated today.
欢迎关注公众号,回复关键词“端午节美食”,可获得小编搜集的“中英文端午节美食盘点”PDF一份。
带着Aloha精神,分享我们的英语纪实,与时日一同成长吧!