专栏名称: rereview
rere玩英语
目录
相关文章推荐
发现新西兰  ·  新西兰华人豪宅被法拍,神秘买家$900万抄底 ... ·  4 天前  
发现新西兰  ·  20多年前来新西兰务工,他用一句“F*** ... ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  rereview

《IT狂人》刷剧笔记S03E03

rereview  · 公众号  ·  · 2021-05-18 21:58

正文

I'm back! 俺回来啦!上周准备了一下考试就鸽了一期嘿嘿~Anyway, 看看这期有些啥~









词海拾贝


peaky

形容词: looking pale and ill 苍白的;憔悴的。美式也可以是 peaked .

ea连起来读的是长音 /iː/,不要和picky的短音/ɪ/搞混了。


来看一下和peaky毫无关联的peak:

首先peak作为 名词 常见的意思就是指“山峰;山顶”,引申一下就可以指:the time when something or someone is best, greatest, highest, most successful etc ...的顶点/ 巅峰

BBC: the pandemic in India

There is still pressure on hospitals, with more patients requiring intensive care treatment even than the time of the country's first peak, last year.

此外, at the peak of =at the height of


peak还可作 动词 ,意思也是和前面相关的:to reach the highest point or level 达到巅峰,达到最高水平。

Reuters

The UN predicts the number of people...will peak in 2030 before declining.

peak还能作 形容词 ,指“ 巅峰状态的 ”,也可以指“(时间/阶段) 高峰的 ”。

in peak condition 处于最佳状态

peak times 高峰时期

peak season 高峰季节


这种本义和引申义紧密相连的词是我最喜欢的了。比如 summit ,也可以指“山顶”,引申为“ 峰会 ”, the summit of sth 就相当于前面提到的the peak of sth.


又比如 plateau ,本指“高原”,高原地势其实是较为平坦的,所以引申为“ 平稳时期 ”,也可作动词指“ 达到饱和/平稳阶段 ”。

Inflation rates have reached a plateau.








生动习语


rob someone blind

去抢一个瞎子,别人都看不见,那岂不是占便宜把别人抢了个精光吗?所以指: to steal a lot of things or money from someone.


同时也可以指: to overcharge someone. 特别是在买东西的时候有可能店家会多收你钱,也就是我们重庆话说的“遭敲(kao)了棒棒儿”。

Those shops can rob you blind if you don’t watch out.

Before Sunrise


sniff at







请到「今天看啥」查看全文