专栏名称: CHINADAILY
China Daily’s Wechat account provides China news, in-depth reports, analysis, photos, and information for expats.
目录
相关文章推荐
外交部发言人办公室  ·  【双语】外交部例行记者会 / MFA ... ·  2 天前  
孙立平社会观察  ·  孙立平:美国有没有可能沦为地区性强国?如果是 ... ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  CHINADAILY

“996”“007”何时是个头?国家出手反内卷!

CHINADAILY  · 公众号  · 时评  · 2025-03-18 20:12

正文

“早9晚9,写不完的日报、周报和月报”,“几乎24小时待命,周末也没有自己的时间”,“在深夜回家的地铁上掏出电脑改方案是当代青年的孤独写照了”,“不加班=不努力”……


这些年,“996”和“007”等不合理的加班文化让打工人叫苦不迭,频繁的加班让不少人心理陷入疲惫的同时,身体也亮起了红灯,“反内卷”、“反形式主义加班”的呼声越来越高。这不,国家也出手了,畸形的加班文化或将在今年迎来重拳整治。


Employees in China may get a chance to take a breath from the grueling "996 work culture", where people work from 9 am to 9 pm, six days a week, after several Chinese companies issued internal reminders to prevent formalistic overtime working and workplace rat race.

rat race:激烈的竞争;你死我活的竞争,你争我夺的生活


近日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发《提振消费专项行动方案》,《方案》明确要“ 依法保障劳动者休息休假权益,不得违法延长劳动者工作时间 ”。

The central government has also shown greater determination to regulate the unwholesome "work culture”.

In an action plan released recently by the State Council, China's Cabinet, local authorities have been urged to better protect workers' right to rest and tighten supervision of employers' behavior of illegally lengthening employees' working hours.

unwholesome /ˌʌnˈhəʊlsəm/:不健康的


此前,因为愈演愈烈的“996”加班文化争议,国内多家企业也加入反内卷、反加班的行列。无人机企业大疆在近期开始实施“强制不让加班超过晚上9点”的政策,并一度登上微博热搜,多名大疆员工在小红书和微博等平台分享自己被“赶着下班”的事情。


Before the release of the action plan, several Chinese companies sought to relax their tiring working schedules.

Shenzhen-based drone manufacturer DJI became a trending topic on social media platform Sina Weibo recently after some of its employees posted their experiences of not being allowed to work overtime after 9 pm.

The posts said that DJI's human resources managers patrolled around the building and asked the employees to leave by 9 pm.

图片


不过大疆并不是“反加班”第一人,今年1月,美的集团就发布内部文件,要求美的全员简化工作方式,“下班时间禁止开会和形式主义加班”、“ 减少微信群数量,并禁止各类喊口号等形式主义行为”,明确表示“任何不以用户为中心、不以业务为中心、不以一线为中心,不产生价值,不增加收入的工作都属于表演式工作”。美的也向多家媒体证实文件的真实性。


Midea, a home appliance manufacturer, issued an internal notice in late January, asking its staff members to streamline their working patterns. Midea confirmed the existence of the notice, according to Shanghai-based news outlet The Paper.

The group asked the employees not to have meetings or work overtime, reduce the number of work-related WeChat groups and prohibit any formalistic behavior.

As employees have seen increased working hours in recent years, even longer than the length regulated by the nation's Labor Law, their complaints about the unreasonable schedules intensified after the "996 work culture" was promoted by some large companies or industrial titans.

记者梳理国家统计局数据发现,国内劳动者劳动时间普遍较长,且呈上升趋势。 2024年全国企业就业人员周工作平均时长为49.0小时 ,和2023年持平,2022年为47.9小时。


Figures from the National Bureau of Statistics show that employees at domestic companies have had longer working hours in recent years — reaching 49 hours a week in 2024, up from 47.9 hours in 2022.


而我国《劳动法》明确,国家实行劳动者每日工作时间不超过8小时、平均每周工作时间不超过44小时的工时制度。“用人单位由于生产经营需要,经与工会和劳动者协商后可以延长工作时间,一般每日不得超过1小时;因特殊原因需要延长工作时间的,在保障劳动者身体健康的条件下延长工作时间每日不得超过3小时,但是每月不得超过36小时”。


However, based on the Labor Law, employees should work no more than eight hours a day and a maximum of 44 hours a week. Employers can lengthen the working day by one hour at most after negotiating with trade unions and employees.


▲ 截图自全国人民代表大会 中华 人民共和国劳动法


“我们经常都说自己有‘下班羞耻症’了,不好意思踩点下班。其实现在很多公司的加班文化都挺畸形的,比如领导没下班员工就要待在办公室、比领导早走或者不主动加班就等于不努力工作等。” 今年30岁的王晓峰称自己是加班文化的“受害者”,目前他在北京一家公司任通信工程师,日常上班分“大小周”,早9晚8已是常态。 CD君:“大小周”指的是通过单周和双周交替的方式进行工作和休息。单周工作六天,休息一天;双周工作五天,休息两天。


他说自己目前的生活基本被工作占据,希望公司也能“反内卷”,让自己喘口气。“不过我也怀疑,这些公司强制早下班或者周末不加班不开会能否执行到位。如果日常工作没做完就被要求下班,工作还得带回家做,那加班时间和加班费怎么计算也是个问题。”

"My colleagues and I usually joke that we get a 'sense of shame' by leaving the office at 6 pm sharp. It has become a stereotype that you are not hardworking if you don't stay very late to work in the office," said Wang Xiaofeng, a telecommunications engineer in Beijing, who works from 9 am to 8 pm and on Saturday every other week.


The 30-year-old said he was happy to see this news and hopes that his company can relax its working schedules, as the job has almost taken all of his time so far. However, he expressed his concerns that it may be hard to quantify the overtime work and overtime fees if an employee has to continue work after returning home.


图片







请到「今天看啥」查看全文