专栏名称: 中国经济网
中国经济网是经济日报主办的国家级重点新闻网站,以经济报道、资讯传播和经济服务为主要发展方向,是目前中国境内最大最权威的综合经济类网络媒体。
目录
相关文章推荐
揭幕者  ·  魔! ·  2 天前  
大猫财经  ·  一个兽医,套现30亿的操作…… ·  2 天前  
第一财经  ·  超300亿元!贵州茅台,大手笔! ·  6 天前  
51好读  ›  专栏  ›  中国经济网

这几部电视剧没有“小鲜肉”,却在国外引发“追剧”热潮

中国经济网  · 公众号  · 财经  · 2017-03-17 08:01

正文

  2017年开年,中国电视剧2010年版《三国》每晚6时20分如约在泰国电视三台与观众见面,扣人心弦的剧情和精彩的拍摄技术,吸引了众多泰国观众。同时,曾深受缅甸观众喜爱的电视剧《包青天》,经过全新后期制作、缅甸语配音后,将从3月19日起每日晚间播出。


  中国影视剧缘何风靡东南亚?它们在文化交往中扮演着怎样的角色?


文化相通,观众爱看中国影视剧

资料图

中国四大名著之一的《三国演义》被介绍到泰国已逾百年,很多泰国学校曾把《三国演义》的章节选入教材,也有很多三国题材的电影、电视剧作品被引入泰国。泰国电视三台执行副总裁素林·吉达亚蓬潘对本报记者表示,现在正在播放的电视剧《三国》非常优秀,制作技术先进、剧情设计新颖,相信很多泰国观众会喜欢这部电视剧。同时,没有读过《三国演义》或看过《三国演义》电视剧的泰国年轻人,现在也有机会感受三国文化了。


泰国电视三台《三国》特别节目主持人巴维·唐塔维素对本报记者说,三台历史上第一次在电视剧播放前安排预热的点评节目,这是因为《三国》剧情丰富、角色较多、故事很长。“我们要播放半年的时间,因此想通过预热节目让泰国观众了解三国的故事梗概和其中的重要人物角色。预热节目取得了良好的收视效果,很多观众对三国故事的认识进一步加深。”


泰国朱拉隆功大学中文系教授谭国安曾经参与译制1994年版电视剧《三国演义》,他认为中国影视剧易于被泰国观众接受,得益于两国文化相通,很多泰国华人从小接受中国传统文化熏陶,同时这些文化元素也在泰国社会沉淀下来,发挥着潜移默化的作用。


缅甸文化人士吴温丁也认同这一观点,他说中国电视剧《西游记》《包青天》等在缅甸可谓家喻户晓,观众不仅熟稔剧情,更对剧中演员着迷。中国与东南亚国家地缘相近、血缘相亲、文化相似,以缅中两国为例,两国人民都推崇公平、正义、忠诚和善良等美好品格,而这正是中国影视剧所反映出的核心价值。同时,中国影视剧也向东南亚观众介绍了中国的历史文化和风俗习惯,展现了一个既古老又现代的中国,有利于促进东南亚国家与中国的友好交往。


合作多元,大批影视剧加快落地


资料图


近年来,中国影视剧重视开发东南亚市场,相继使用当地语种译制了一大批优秀剧目,并通过节目互换、栏目合作等模式实现产品落地。


日前,由中国国际广播电台制作的百集中国文化系列短片《你好,中国》在马尼拉举行了菲律宾语版首映式。随后,这部短片将在菲律宾人民电视台播出。同时,首部菲律宾语版中国电视剧译制工作也在筹备中。


2014年,广西人民广播电台先后与柬埔寨国家电视台、老挝国家电视台签署合办《中国剧场》协议,每年分别在柬埔寨、老挝固定播出100多集中国影视剧。截至2016年10月,广西人民广播电台已译制546集中国影视剧。同时,广西人民广播电台与老挝、柬埔寨国家电视台再次签署协议,联合开展《中国动漫》的译制和推广,目前已译制柬埔寨语和老挝语版动画片《西游记》共104集。今年起,在柬埔寨、老挝国家电视台新开辟的《中国动漫》栏目,将译制一批中国优秀动漫片,包括《喜羊羊与灰太狼》《哪吒传奇》《小鲤鱼历险记》《新大头儿子和小头爸爸》等作品。


在老挝,当地电视台也正在引进中国影视剧,实现本土化译制。记者在老挝MV电视台工作间看到,不大的房间内四五名工作人员正在加紧译制中国影视剧,四周墙面上也贴满了中国电影和电视剧的海报。该电视台董事长徐丽娜告诉记者,这家电视台现在播放的影视剧中约有65%来自中国,由于老泰两国语言相似,泰国境内部分观众也能通过卫星接收观看这些中国影视剧,共计约有200万观众收看了这些节目。她说,《孙子兵法与三十六计》《包青天》《三国演义》等中国影视剧已经被观众所熟知,这些作品对了解中国文化发挥了积极作用。


资源共享,影视剧合拍成新趋势


资料图


吴温丁说,中国影视剧受到东南亚国家观众喜欢,希望更多中国优秀影视剧能够尽快进入缅甸市场,同时也希望相关机构加强合作,实现联合制作影视剧产品,不断推动东南亚国家与中国的文化交流。


多年来,中国与新加坡、马来西亚等国相继开展了影视剧联合拍摄,如1996年上海东方电视台与新加坡电视机构合拍的《塞外奇侠》及2007年中国电视剧制作中心与马来西亚伟盛影视制作公司合拍的《热浪岛》等剧目,受到了海外和国内观众的好评。同时,中南半岛国家历史悠久文化深厚,自然资源丰富多样,为影视剧创作提供了难得的资源。2013年,改编自缅甸作家吴觉佐剧本的中缅首部合拍电视剧《舞乐传奇》上映,成为中国与周边国家开展影视合作的典范。


《舞乐传奇》展现了中缅文化交流的历史和深厚胞波友谊,传递出睦邻友好的理念和合作共赢的时代精神。该剧不仅在中国中央电视台播出,同时还多次在缅甸国家电视台以及最大民营电视台播出,并成功出口到第三国。


《舞乐传奇》合作方之一的云南广电传媒集团董事长蔺斯鹰对本报记者表示,为加强与东南亚国家在影视剧领域的合作,云南广电传媒集团搭建起了“南丝路影视合作联盟”平台。以影视内容合作合拍为依托,借助东南亚国家播出渠道等资源,与东南亚、南亚各国在影视项目合拍、资源开发、渠道建设、人才培养等方面开展合作。


更多

注意!这些东西再也不能“7日无理由退货”了

中韩关系紧张,这个国家的旅游业开心死了

老师只是把试卷上的字放大 孩子成绩竟惊天逆转


来源:人民网(ID:people_rmw)、人民日报

责任编辑:饶春雨

支持我们请点赞或使用评论功能↓↓↓