专栏名称: 广东疾控
助您读懂健康!
目录
相关文章推荐
丁香医生  ·  切辣椒辣到手怎么办?教你一招 ·  昨天  
丁香医生  ·  月经不规律,可能是身体发出的求救信号 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  广东疾控

What Conditions Make You More Likely to Fall?什么情况下你更容易跌倒?

广东疾控  · 公众号  · 养生  · 2017-03-14 21:47

正文

Falls

are a threat to the health of older adults and can reduce their ability to remain independent. 

跌倒对老年人的健康造成威胁,也会使他们独立生活的能力下降。


What Can Happen After a Fall?

跌倒后会有什么后果?


Many falls do not cause injuries. But one out of five falls does cause a serious injury such as a broken bone or a head injury.

These injuries can make it hard for a person to get around, do everyday activities, or live on their own.


        许多情况下,跌倒并不会造成伤害。但有五分之一的跌倒可导致严重的伤害,例如骨折或者头部外伤。这些伤害可能让人无法自如活动,开展日常活动,或者独自生活。



Falls can cause broken bones, like wrist, arm, ankle, and hip fractures.

Falls can cause head injuries. These can be very serious, especially if the person is taking certain medicines (like blood thinners). An older person who falls and hits their head should see their doctor right away to make sure they don’t have a brain injury.

Many people who fall, even if they’re not injured, become afraid of falling. This fear may cause a person to cut down on their everyday activities. When a person is less active, they become weaker and this increases their chances of falling.



        跌倒可导致骨折,例如手腕、手臂、踝关节和髋骨骨折。


        跌倒可导致头部外伤。这可能会导致十分严重的后果,尤其是正在服用某些药物(例如血液稀释剂)的患者。老年人跌倒后若撞到头部,应该立即就医,由医生诊断是否有颅脑损伤。


        很多人跌倒后,即使没有受伤,也会因此变得害怕跌倒。这种恐惧可能导致日常活动的减少。如果一个人的日常活动减少,他跌倒的可能性反而会增加,因为他的身体变得更加脆弱了。


What Conditions Make You More Likely to Fall?

什么情况下你更容易跌倒?

Research has identified many conditions that contribute to falling. These are called risk factors. Many risk factors can be changed or modified to help prevent falls. They include:


研究证明,多种因素都可导致跌倒。这些因素被称为危险因素。通过改变或改进这些危险因素,可有助于避免跌倒。包括:



Lower body weakness



Vitamin D deficiency (that is, not enough vitamin D in your system)



Difficulties with walking and balance



Use of medicines, such as tranquilizers, sedatives, or antidepressants. Even some over-the-counter medicines can affect balance and how steady you are on your feet.



Vision problems



Foot pain or poor footwear



Home hazards or dangers such as

       🔸 broken or uneven steps, and

       🔸 throw rugs or clutter that can be tripped over.


        下肢虚弱

        维生素D缺乏(即体内维生素D不足)

        步行与平衡困难

        服用药物,例如镇定剂、抗抑郁药等。甚至有些非处方药也会影响身体的平衡和稳定

        视力问题

        脚部疼痛或者鞋子不适

        家居危险因素例如

            🔸坏了或不平的楼梯

            🔸容易造成绊倒的小块地毯或杂物



(来源:美国疾控中心



统筹:宁可儿

翻译:雷未明

美编:雷未明


往期精选【戳下方标题】

是什么病毒,让几乎每个五岁以下小孩都中招?

减肥?你可能还不知道......