专栏名称: 今日佳音
聚合主内资源,传扬纯正福音,促进基督文化、世界观及生活方式的更新。提供精彩属灵文章、在线圣经、灵修、讲道、课程,以及专人辅导热线等,是您灵命成长、传播福音的得力助手。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  今日佳音

【中英双语】在墓地仍能感谢

今日佳音  · 公众号  · 基督教  · 2017-09-16 11:56

正文


今日佳音


死亡和悲伤不是最终的胜利者,

它们不能决定事情的终局,

因为只有神才能把生命气

带给一切活物。

制作:每日箴言 | 诵读:楚云 | 片头:张妙阳


在今日佳音公众号发送数字 8

收听《每日箴言》精彩播音



在墓地仍能感谢

Gratitude At The Graveside

“耶稣举目望天说:‘父啊,我感谢你,因为你已经听我。’” - 约 11:41

"Jesus looked up and said, 'Father, I thank you that you have heard me.'" — John 11:41


🙏 灵修


耶稣叫拉撒路复活这件事令人触目的,就是当中那种亲密的感情。拉撒路死了,耶稣对马利亚和马大的友谊、关怀,和伤痛,显明祂也像我们一样有血有肉。耶稣与人建立友谊,祂表达祂的感受和情绪,祂也经历悲伤和同情。此外,当耶稣呼叫拉撒路从坟墓里出来时,我相信这悲伤的呼喊不仅是为祂的朋友而发的,更是为被死亡辖制的全人类发出的。耶稣站在死亡的坟墓前,祂的心也为你为我而撕裂了。


One of the most striking things about Jesus’ raising of Lazarus from the dead is the intimacy of this story. Jesus’ human connection of friendship, caring, and grief with Mary and Martha over Lazarus’s death shows that Jesus is like us. Jesus built friendships. He expressed feelings and emotions. He experienced sorrow and empathy. Further, I believe that when Jesus cried out for Lazarus to come from the tomb, that cry rose from a grief not only for his friend but also for all humanity stuck in death’s grip. As he stood before that tomb of death, Jesus’ heart broke for you and me too.



然而,死亡和悲伤不是最终的胜利者,它们不能决定事情的终局,因为只有神才能把生命气息带给一切活物。而圣子耶稣与父神有极亲密的关系,毫无疑问父神必定会垂听衪的祷告的。耶稣为着周围的人的益处,大声祷告说:“父啊,我感谢你,因为你已经听我。”


But death and grief don’t win the day here. They don’t have the last word. God is the one whose breath animates every living thing. And Jesus the Son is so intimately connected to the Father that there’s no doubt about the Father hearing his prayers. Jesus prays aloud for the benefit of those around him: “Father, I thank you that you have heard me.”


接着,耶稣便叫拉撒路从死里复活了。耶稣虽然知道我们是多么惧怕死亡,然而因着神的能力,祂毫不畏惧地与死亡对峙。站在墓地上的耶稣仍说出感谢,因为祂知道,神的计划是要藉着祂的死带给人生命。今天,祂也希望你我都知道。相信这个好消息吧。


Then Jesus raises Lazarus from the dead. With the power of God, Jesus looks death square in the face without fear, though he knows how frightened we are by it. Jesus can stand at the graveside with gratitude because he knows God’s plan to bring us life through his own death. And today he wants you and me to know it too. Believe the good news.


🙏 祷告


永生神啊,藉着祢的儿子耶稣,祢已经粉碎了死亡对我们的辖制,求祢帮助我们,因这个好消息得着安慰和喜乐。奉祂的名祈求,阿们。


Prayer

Help us, living God, to find comfort and joy in the good news that you have shattered death’s grip on us through your Son, Jesus. We pray in his name. Amen.









请到「今天看啥」查看全文