主题:挑战文学想象的极致——帕维奇之《君士坦丁堡最后之恋》读书会
时间:2017年1月13日19:00-21:00
地点:单向空间·大悦城店
具体地址:北京市朝阳区朝阳北路101号朝阳大悦城5F-42
主办方:上海译文出版社、单向空间、凤凰读书会
活动嘉宾
曹元勇(本书译者,出版人)
止庵(作家)
鹦鹉史航(剧作家)
小白(作家)
黄昱宁(翻译家)
活动详情
这是一本呓语之书,历史、家族、爱情纷至沓来。这是一本文学之书,梦一般缥缈而又诡谲魔幻。这还是一本塔罗牌小说,可以用它来占卜未来。如果说《哈扎尔辞典》沉浸于欧洲的宗教传统,利用了一定的神秘主义源流来构建故事的话,那么《君士坦丁堡最后之恋》则深入到欧洲的现实和历史中,在历史的脉络里寻找到一个与现实类似的断片,来放置作者的思想。故事发生的背景,是1805年奥斯德立兹之战,拿破仑击败俄奥联军,随后,两个家族的恩怨情仇、爱恨纠葛随一张张塔罗牌打出来。
1月13日晚,《君士坦丁堡最后之恋》一书的译者曹元勇,将与止庵、史航、小白、黄昱宁一道作客凤凰读书会,带我们一起走进“作家中的作家”——帕维奇所缔造的文字帝国。四位热爱帕维奇鬼斧神工般写作的翻译家、作家将会带来怎样的一场脑力激荡?让我们拭目以待。
嘉宾简介
曹元勇,知名出版人,文学翻译家,现任浙江文艺出版社上海分社社长。翻译出版有《君士坦丁堡最后之恋》、《海浪》、《马尔特手记》等外国文学作品,著有文学评论与随笔集《聚焦与印象》。
止庵,传记随笔作家,周作人、张爱玲研究者,自由撰稿人。著有《插花地册子》《惜别》等随笔集。
鹦鹉史航,剧作家,编有《铁齿铜牙纪晓岚》《射雕英雄传》,并出版文集《明镜高悬》《野生动物在生长》等。
小白,作家,名下的小说及随笔独树“异”帜、自成体系,著有小说《局点》《租界》,后者意大利语版已经问世。兼完成随笔集《好色的哈姆莱特》,《表演与偷窥》,后者被《纽约时报》中文网列入年度非虚构类中文推荐书。
黄昱宁,上海译文出版社文学编辑室主任、英语文学作品译者、随笔作家,译作等身,译有《追日》《甜牙》等,出版《一个人的城堡》等随笔集。
主题图书
《君士坦丁堡最后之恋》
作者|[塞尔维亚] 米洛拉德•帕维奇
译者|曹元勇
出版时间|2016年12月
出版社|上海译文出版社