I have found the paradox, that if you love until it hurts, there can be no more hurt, only more love. 我发现了一件很矛盾的事:当你爱到痛时,痛就会消失,只剩下更多的爱。——特蕾莎修女
口语:
本应该……
翻译:
Should have done...
用法透视:
这个句型表示本来应该做什么,但事实上没做成的事。
支持范例:
1. She shouldn't have gone sightseeing.
她本不应该出去玩的。
2. We should have gone swimming, but it rained.
我们本来应该去游泳的,但下雨了。
3. We should have offered our help to him.
我们本来应该帮他忙的。
会话记忆:
A: You should have been at home and enjoyed a big meal.
你本应该呆在家里享受丰盛大餐的。
B: Yes. I should have gone to buy the ticket in advance. But now...
是啊。我当时应该提前去买票的,但是现在……
A: But now you can stay with friends and enjoy a holiday too.
但是现在你可以与朋友一起过节。
B: Right. Let's go and find some fun.
对。走,我们找点儿快乐的事去。
今日打卡:
选择其中一个例句留言打卡哦~