在绵绵梅雨季节看到悠然绽放的蓝色紫阳花,心中的烦闷便会纾解不少。
紫阳花是日本引以为傲的花木之一,关于它真是有说不完的话题。
我们先来看看它的名字吧。"紫阳花(アジサイ)"取的是"集まる真の蓝"(意为汇聚纯粹的蓝。)之意。古人们叫它"アズサイ",写作"集真蓝"。后来,"ズ(zu)"音演变成了"ジ(ji)"。虽然如今很多人都认同"アジサイ"的汉字应该写成"紫阳花",但还是有人抱有疑问,这其中首推著名植物学家牧野富太郎博士。紫阳花是日本特有的植物,中国原本是没有的,怎么能和中国的紫阳花画等号呢?
学者们反复研究才发现,误会始于平安时代的歌人源顺。彼时平安贵族特别钟爱白居易的诗,其中一首就提到了"紫阳花"。源顺认定这"紫阳花"就是日本的"アジサイ",铸下了这千年之错。请大家注意,中日两国的紫阳花是两种不同的植物。顺便一提,日本的紫阳花传到欧洲后,经过改良又传入了中国。因为它是来自西洋的花,长得又跟紫阳花相似,中国人就叫它"洋紫阳"。
据说紫阳花的祖先是野生在伊豆地区海岸边的额紫阳花。它的总状花呈扁平状,由密密麻麻的小花组成,位于中心的小花有雄蕊和雌蕊,但花萼和花瓣都很小,很不显眼。但总状花外围的花有硕大的蓝色花瓣状花萼,反而成了装饰。因为这些花萼能让人联想到画框,所以名字里有个"额"字("额"在日语中有画框的意思。)。
额紫阳花有许多变种:野生在山区的山紫阳花(也有人说山紫阳花到了海边就成了额紫阳花)、分布在北方的虾夷紫阳花、用来泡甘茶的小甘茶和大甘茶等。除此之外,红额、七段花、姬紫阳花都是紫阳花的变种。
由西博尔德引入欧洲
市面上虽然有西洋紫阳花出售,但那并不是源自西方本土的紫阳花。江户时代末期,西博尔德与坎贝尔等外国博物学者造访日本,将许多不同品种的紫阳花带回了欧洲。欧洲人开展了种种改良,培育出了更合西方人品味的华丽品种。进入大正时代后,日本开始引进西方的紫阳花。既然来自西方,就叫它们"西洋紫阳花"吧--于是"西洋紫阳花"这个名字就传开了。
古人会把紫阳花种在院子里,《万叶集》中也有两首作品提到了它,可不知怎的,后来人们却渐渐与它疏远了。在园艺文化十分兴盛的江户时代,也没有人去改良。有学者认为,紫阳花淡出园艺界的原因是钟爱紫阳花的橘氏被藤原氏打败了,所以人们觉得它不吉利。也有人说,紫阳花的颜色太善变,从绿到白,从白到蓝,从蓝到红,由红再变回绿,给人以"不贞"的印象而为人所不喜。
总而言之,原产日本的美丽花木在本土遭到嫌弃后,却在欧洲来了个华丽的大变身,最后衣锦还乡了。
紫阳花的颜色会随土壤的酸碱度变化。土壤的酸性越强,花色就越蓝,反之则越红。园艺家会在种植蓝色紫阳花时往土里掺一些酸性较强的泥炭,种粉色、红色的紫阳花时,则加一些强碱性的石灰。不过调整土壤酸碱度是项技术活,一不小心花色就会变得不伦不类,特别难看。只有开白花的紫阳花不会受土壤酸碱度的影响。
紫阳花的花芽会在每年九十月间萌生,位置大约在距枝条顶端三分之一处。冬天修剪过度,就有可能把花芽剪掉,来年可就没花赏了。因此要修剪紫阳花,最好是花一谢就动手,剪去约莫三分之一就行。
紫阳花与花菖蒲这两种装点梅雨季的植物都是日本的骄傲。