专栏名称: 单读
《单读》出版物(前《单向街》杂志书)
目录
相关文章推荐
真实故事计划  ·  一个普通人上春晚,要走多远的路 ·  昨天  
读者  ·  晚安一句话 ·  2 天前  
三联生活周刊  ·  古典音乐“装腔指南”:来自200年前的精神按 ... ·  4 天前  
51好读  ›  专栏  ›  单读

这些作家的手稿里藏着英国几个世纪的文学秘密

单读  · 公众号  · 杂志  · 2017-06-18 09:03

正文



本周一,在国家图书馆的特别支持下,文艺现场栏目特邀青年作家戴潍娜和新锐戏剧导演邵泽辉两位嘉宾,亲临“从莎士比亚到福尔摩斯:大英图书馆的珍宝”展览现场,带领观众逃离紧张繁忙的工作日常,相遇十位英国文学大师沉睡已久的灵魂。国家图书馆典籍博物馆本应于周一例常闭馆,在等待馆员为我们打开展厅大门时,入口处陈设的背景画面已把我们带回上个世纪,其中描绘了百年前的英国人在环球剧院观看戏剧的场景。


早就听闻此展“展陈效果惊艳、设计优雅”,在开展后受到观众和媒体的高度赞誉,步入展厅之后,红色帷幔布置的幽暗展厅立刻让人沉静下来,屏住呼吸,通过大师的手稿与真迹,准备开始一场跨越世纪的对话吧。


《阿伦德尔抄本》(CodexArundel)作者:列奥纳多·达芬奇(Leonardo da Vinci,1452–1519)存于:大英图书馆 书架号:Arundel MS 263 版权:Public Domain

 

手稿,是作者亲手书写在纸张、布帛或者竹简之上的原稿,是各类作品的原始记录。手稿也是一种特殊的历史文献,具有独特的学术研究价值。大英图书馆藏有一千多年来最伟大的英国文学作品的初版和手稿,此次来华展是从其上亿件藏品中精选出的十件经典巨著的手稿和早期珍贵印本,内容涵盖诗歌、戏剧和小说三个领域。作家手稿能显露出许多写作背后的故事,本次活动通过两位嘉宾的细致导览,观察展品中作家未经编辑加工的原料、手稿上的批注等信息,将其与定稿的最终出版物之间进行比较,从而为观众揭示出其中丰富的文化信息。

 


诗歌



本次展览选取了英国十位极具代表性的作家、诗人和作曲家,展览分为诗歌、戏剧和小说三部分。第一部分诗歌从浪漫主义的代表人物拜伦和他的手稿《唐璜》中的章节开始,到柯勒律治《古舟子咏》的部分手稿、再到华兹华斯的手稿《我孤独地漫游,像一朵云》。导览嘉宾戴潍娜老师是毕业于英国牛津大学的青年诗人,她在诗歌领域不仅是阅读者同时是创作者。面对此类手稿展品,她表达了对这些诗人和其诗歌作品的解读与思考,同时也分享了她在英国文学殿堂学习时与大师们的神交经历。



拜伦以其叙事诗闻名,如《恰尔德·哈洛尔德游记》和《唐·璜》。在戴潍娜老师眼中他是少有的具备“世界主义和浪漫主义情怀”的诗人。此处展出的是拜伦 1822 年的《唐璜》手稿,其中部分文稿被包裹在棕色的棉浆纸中,文稿用纸的大小不等并且中间有折痕,依此我们可以想象他是个随时记录灵感的创作者,在灵思泉涌的时候随时随地采撷手边的材料进行记录,没写完就折起来把它们放在口袋里,揣在身上待灵感到来时再继续补充。 

 


戏剧



展览第二部分进入戏剧单元,大英图书馆选取的手稿作品是威廉·莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》第二版的四开本和两个相关的曲谱:《贡多拉船夫》的总谱原稿以及本杰明·布里顿基于莎士比亚《仲夏梦之夜》改编的曲谱。



莎士比亚是戏剧工作者都非常尊敬的大师,本次展出的稿件在 1599 年出版,当时莎士比亚还在世,一般认为,这个版本比第一版更加忠实于原文。同时,这个四开本也是乔治三世在世时的收藏。这本书由他本人或者为他购买收藏的人获得,他去世后,他的儿子——乔治三世将此收藏捐给了当时还是大英博物馆图书馆的大英图书馆,文明的传承就如此代代传递到今天。



邵泽辉导演和戴潍娜老师共同分享了他们对这位文学巨匠的了解,以及近年来国内外莎翁戏剧作品的改编情况。莎翁的诞辰与忌日同为 4 月 23 日,这个特别的日子后来也被联合国教科文组织定为每年的世界阅读日(World Book & Copyright Day),希望借着这个重要的日子,向大众(尤其是年青人和儿童)推广阅读和写作。邵导早年曾到访坐落在伦敦泰晤士河河畔的环球剧院(Shakespeare's Globe ),剧院至今仍在不断上映莎士比亚的相关戏剧作品,由当地最优秀的演员演出,面向各个年龄层观众群体开放。



如今在英国,诗歌与戏剧的传统至今仍被保存得比较好,审美教育、智识教育很早就渗透在儿童的成长中。面对传统经典,英国人会重新阐释、重新解读,与今天的时代和人群紧密结合。比如近年在国家大剧院上映的新编排的《奥赛罗》就将故事背景设置为海湾战争;再比如邀请当红演员“卷福”(Benedict Cumberbatch)、“抖森”(Tom Hiddleston)出演《哈姆雷特》、《亨利五世》等经典作品,与年轻人的口味相吻合。


 


小说



最后一个部分聚焦现代小说以及现代小说作家。从夏洛特·勃朗特的《简·爱》手稿开始,到查尔斯·狄更斯手稿《尼古拉斯·尼克贝》以及《大卫·科波菲尔德》的印刷品,再到柯南·道尔的短篇小说,伊恩·弗莱明笔下的詹姆斯·邦德等等。



其中展出的《简·爱》是作者交付出版社的终稿,从勃朗特手稿的署名可以发现,在勃朗特生活的时代,男性作者远比女性作者更受重视;另外,由于《简·爱》作品取材于她自身经历,为了避免读者会猜出小说中的原型,最终勃朗特以’Currer Bell’这个男性名字为笔名发表作品,致使读者和出版商在很长一段时间里都认为《简·爱》的作者是名男性。

 


面对这些维多利亚时代的纸墨手稿,两位嘉宾也探讨了“书写方式的变化”这一值得深入探讨的问题。在当今电子手稿时代,电子屏幕成为新的书写材料,键盘成为新的书写工具。而回顾人类文学创作历程,从口头文学到书写记录,再到现在信息化的方式,创作媒介发生了非常大的变化。作为创作者,两位嘉宾也分享了他们平时的创作习惯,邵泽辉导演是注重高效、便捷的“电子派”,而作为坚持用纸笔记录创作的“传统派”,戴潍娜老师认为记录方式、书写方式的变化也深刻影响着创作内容,键盘敲击的生硬感永远替代不了纸和笔接触的时候即兴产生的欢愉感,而且键盘书写过于容易修改,它会让所有的文字变得过于平滑,诗歌尤其如是。

 


感谢大英图书馆和国家图书馆呈现的这场“大师天才们聚集的幽灵盛会”,为中国观众提供了一次近距离观摩英国文学巨擘亲笔手稿的机会。同时感谢两位嘉宾本次活动的独特讲解和分享,通过观看几百年前大师们亲笔写下的文字、揣摩当时创作的情景和故事,让我们今天在异国与他们的灵魂相碰撞,这种精神的传承特别重要也令人感动。

 

本次展览将开放至本月 21 日,感兴趣的读者可前往北京国家图书馆参观,展览现场还配有相关影视作品播放和电子互动装置,是一次全方位感受英国文学之魂的绝佳机会。

 

如果错过了本场活动的直播,可点击【阅读原文】在腾讯新闻平台文艺现场栏目观看活动回放。


特别鸣谢:

大英图书馆、中国国家图书馆