专栏名称: 经济学人双语精读
本公众号提供《经济学人》最新期刊的双语精读与赏析,以及外刊好词好句的学习,每周2~3篇,欢迎关注!
目录
相关文章推荐
化妆品观察 品观  ·  独家!百亿美金国际巨头入股中国头部包材商 ·  昨天  
化妆品观察 品观  ·  独家!百亿美金国际巨头入股中国头部包材商 ·  昨天  
参考消息  ·  以色列遭袭!“未能拦截也门导弹” ·  昨天  
参考消息  ·  境外媒体紧盯中国航天新动作—— ·  5 天前  
参考消息  ·  科学家重大发现,人类或可用200年 ·  6 天前  
51好读  ›  专栏  ›  经济学人双语精读

Soren读外刊丨教育技术丨经济学人封面文章

经济学人双语精读  · 公众号  · 国际  · 2017-07-22 20:00

正文

本公众号将从粉丝赞赏(30%)、流量收入(每月30-100元)等公众号收入中抽取部分用于捐献,并将截图在每期文章开头部分公开。本次捐款如图所示:




导读:一谈到教育,我们首先想到的就是学校、课桌、书本、老师。但随着技术的进步,“教育技术”这一概念逐渐走进千家万户。今天,我们就一起看一看《经济学人》7月22日的封面文章:教育技术。

通过这一篇文章,我们将解决一下四个问题:

  1. 自从上世纪60年代以来,教育技术的发展情况是怎样的?

  2. 传统模式和教育技术相比,有什么优劣?

  3. 教育技术应该用什么姿势打开?

  4. 利用教育技术的时候我们应该注意哪些问题?


下面,我们将通过音频,了解该文章的主要内容以及观点(可以在下方留言区获得本文原文以及译文的下载链接):

(本文的思维导图,在音频下方,可以借助思维导图,将文章的内容梳理一下)



接下来,我们看一下该文章的语言点部分:


一,fizzle out


IN 1953 B.F. Skinner visited his daughter’s maths class. The Harvard psychologist found every pupil learning the same topic in the same way at the same speed. A few days later he built his first “teaching machine”, which let children tackle questions at their own pace. By the mid-1960s similar gizmos were being flogged by door-to-door salesmen. Within a few years, though, enthusiasm for them had fizzled out.

文章开始之前先给大家讲一个小故事:1953年,哈佛心理学家B·F斯金纳旁听了他女儿的数学课,他发现,每一个学生都在以同样的方式、同样的进度学习同一个课题。几天之后,他便设计了他的第一个“教学机器”,这个教学机器可以让学生们根据自己的节奏学习。到上世纪60年代中期,这种设备获得大卖。然而没过几年,人们对它的热情逐渐消失。


这是文章第一段的故事描写,讲了心理学家斯金纳从女儿的课堂上获得启发,设计了“教学机器”,已改善传统教学模式的不足。后面便讲了人们对此类机器的态度的变化。

里面有一个词组,叫 fizzle out,它的意思是:If something fizzles out, it slowly loses its power or strength, and then ends weakly. 从英文解释中我们可以看出,fizzle out 表示一个由有到小在到无的这么一个过程。


比如,马东主持的《饭局的诱惑》刚开播,引起了收视热潮,但时间一久,大家也便淡忘了。这种情景下,我们便可以用 fizzle out 造个句:

For the first couple of weeks, everybody was talking about the Lure of the Feast, but the excitement would soon fizzle out and no-one would talk about it several months later.


再比如,《康熙来了》刚刚宣布停播的时候,大家表示又震惊又难过,但没过多久,大家好像也把这事儿给忘了,这时候我们也可以套用上面的句式:

For the first couple of weeks, everybody was talking about the closedown of Kangsi Coming, but the reminiscence soon fizzled out and no-one talked about it now.


再举一个生活中的例子,我们经常下定决心好好学英语,一口气花了好几百块钱买了英语资料,当天捧着红宝书不吃不喝背了俩小时,但当我们睡了一觉冷静下来之后,学习的兴趣和动力就消失了。这时我们可以说:

There used to be a lot of interest in studying, but it fizzled out when I woke up next morning.


关于 fizzle out 的同义替换,主要补充以下几个:peter out, recede, fade, diminish, dwindle 等。


Fizzle out 这个词组的应用范围还是比较广的,因为万事万物都会经历一个由鼎盛到衰落最后再到消失的过程,只要思维活跃,句子信手拈来。


最后,给大家一个小测验,考察一下这个单词的学习情况~


Makiko and Hiro were best friends in high school, and then their friendship fizzled out when they     

a. went to different colleges

b. studied at the same college

c. shared an apartment



二,cram


A less consequential falsehood is that technology means children do not need to learn facts or learn from a teacher—instead they can just use Google. Some educationalists go further, arguing that facts get in the way of skills such as creativity and critical thinking. The opposite is true. A memory crammed with knowledge enables these talents. William Shakespeare was drilled in Latin phrases and grammatical rules and yet he penned a few decent plays. In 2015 a vast study of 1,200 education meta-analyses found that, of the 20 most effective ways of boosting learning, nearly all relied on the craft of a teacher.

第二个伪科学理念是,技术发展意味着儿童不再需要学习知识或向老师学习,Google一下,你就知道。甚至一些教育学者更进一步,他们认为,知识妨碍了创造力和批判性思维等能力的开发。但事实恰恰相反,一个装满知识的大脑才能更好的培养人才。文章以莎士比亚为例,莎士比亚从小就接受拉丁语短语和语法规则的训练,但却也写出了几部优秀的戏剧。2015年,一项包含1200项教育元分析的大型研究发现,最能有效促进学习的20种方法几乎全部依赖老师的教导。


里面有这么一个词:cram,它表示: to force a lot of things into a small space, or to do many things in a short period of time,这个词既可以像文中一样搭配抽象的事物,也可以搭配具体的事物,比如人。


搭配抽象事物时,主要指“填鸭式教学,强行灌输”,或者指“考试前临时抱佛脚地死记硬背”,主要搭配为 cram up/for,可以用 swot for/up 代替。比如说上大学后,红尘作伴潇潇洒洒一学期,到考试的头一天晚上你打开书开始看前言和作者,这个情景下我们可以说:

  • I have to cram for my English test tomorrow.

    我不得不突击准备明天的英语考试。


搭配具体事物时,尤其是人,表示“挤满,塞满”。去过北京的人都知道,北京早高峰的地铁是非常恐怖且神奇的,恐怖是因为人太多,神奇是因为即使人再多,车厢再挤,也能塞进去。就看下面的这张图:

根据这张图,我们可以造一个句子:

  • The subway was crammed with people.

    地铁里挤满了人。


当然,北京地铁跟阿三的火车相比还不是一个重量级的:


这一期文章就到这里,大家可以在下方的留言区里进行仿写,24小时内的句子我会给大家修改的,我们下期再见!




Soren读外刊


iOS用户打赏专属通道


▲向上滑动


公众号

Soren读外刊



新浪微博

Soren读外刊





长按右方二维码

关注我们ˉ►