专栏名称: FT每日英语
FT是英国《金融时报》(Financial Times)的简称,1888年创刊。凭借全球记者资源和英语母语特色,每日奉上双语阅读资讯、速读小测、原声视频与电台,轻松学英语。内容涵盖金融财经、时尚轻奢、运动美食、职场管理、移民留学等热门话题。
目录
相关文章推荐
每天发现一家店  ·  12 个新年“小玄学”,大红大紫搞起来! ·  6 天前  
长沙晚报  ·  计划年底开业!长沙将新增一购物中心 ·  1 周前  
无锡博报生活  ·  速来!“年味儿”已就位! ·  1 周前  
湛江日报  ·  断崖式降价,正大量上市 ·  1 周前  
51好读  ›  专栏  ›  FT每日英语

impasse\/spigot\/sabbatical | 热词手帐

FT每日英语  · 公众号  ·  · 2018-08-06 17:20

正文


热词手帐(No. 352


我们从英国《金融时报》近期热点报道中挑选值得记忆的高频单词和短语,配合释义与新闻原文例句,帮助你轻松掌握地道实用的英文表达,在不断积累中感受英语能力的进步与提高。



impasse

[æm'pɑːs]

n. (来源于法语)绝境,僵局,停顿


The renminbi has weakened by almost 10 per cent against the US dollar since the start of April, when the trade impasse between Washington and Beijing gathered pace.

随着华盛顿与北京之间的贸易僵局逐渐恶化,人民币对美元汇率自4月初以来已下跌近10%。


来源:《When will the renminbi slide deepen trade tensions?/分析:人民币贬值的分寸》




spigot

['spɪgət]

n. 栓;龙头;饮水的地方


Anything more than a judicious loosening of the loan spigot could prove counterproductive in the longer term both for China and the rest of the world.

从长远来,对贷款闸门的放开只要稍稍超出理智的限度,就可能对中国和世界其他国家造成反作用。


来源:《Leader - China should not reopen the spigot of easy money/FT社评:中国不应重启宽松货币政策》




sabbatical

[sə'bætikəl]

n. 学术休假

adj. 休假的;公休的


Raising children in Paris, I see parents around me getting sabbaticals all the time. 

在巴黎带孩子的时候,我看到周围的父母们总是在休假


来源:《Why all parents need sabbaticals from their families/为什么父母需要从家长生活中偶尔放个假?》