专栏名称: 正康英语
陈正康老师,博士,访美学者,英语测试学和英语教学研究专家,新浪网、搜狐网和网易等大型考试门户网站特约访谈专家,国内教育培训界公认的全才式英语教学辅导专家。10年考研英语辅导经验,考研英语少壮派旗帜,授课融学术性与幽默性于一体,极具亲和力。
目录
相关文章推荐
厦门日报  ·  知名连锁餐饮道歉:永久关店!开除涉事员工! ·  19 小时前  
厦门日报  ·  云南省人大常委会副主任李文荣,被查! ·  21 小时前  
河北音乐广播  ·  最新!河北7地延长供暖时间! ·  2 天前  
河北交通广播  ·  【992 | 关注】事关每个人!定了,即将开通 ·  3 天前  
河北交通广播  ·  3·15曝光 | ... ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  正康英语

暑期集训营 - 第56天任务

正康英语  · 公众号  ·  · 2017-07-17 17:20

正文

159


17 July


紧跟康哥步伐,夯实英语基础。

提高学习效率,拿下考研英语。



第55天 • 长难句详解


55-1

【原句】


【精讲】

本句的主干结构是the health research community should recruit not only well-known personalities but all。 not only...but连接的两个并列成分作宾语。 to its cause作状语修饰recruit。because引导原因状语从句。such as Stephen Cooper是personalities的后置定语,Stephen Cooper的后边接了一个who引导的非限定性定语从句,用来补充说明他的情况,all后面同样跟有who引导的定语从句对其进行修饰。


【译文】

最后,因为最终的利益相关者是病人,所以医疗研究机构不仅应该积极争取斯蒂芬•库柏这样的名人的支持——他勇敢地肯定了动物研究的价值——而且应该争取所有接受治疗的病人的支持。


55-2

【原句】


【精讲】

划线部分是句子主干, 其中such “captive” shippers为间接宾语,20 to 30 percent more为直接宾语,that引导比较状语从句,从句中含有when引导的时间状语从句。


【译文】

通常,铁路公司对这些“被控”运货商的收费要比有另一铁路公司竞争业务时多20%~30%。



第56天 • 长难句任务


56-1.







请到「今天看啥」查看全文