专栏名称: 考研英语时事阅读
据统计,考研英语文章90%来自国外的《The Economist》,《Times》,《Science》等杂志。本地持续更新。。。
目录
相关文章推荐
考研斯基师兄  ·  最后拼命复习40天,能考上研吗? ·  19 小时前  
考研斯基师兄  ·  小三门|速成方法&技巧 ·  2 天前  
考研斯基师兄  ·  小三门|速成方法&技巧 ·  2 天前  
考研斯基师兄  ·  考研数学公式|高数+线代+概率论 ·  3 天前  
考研斯基师兄  ·  考研数学公式|高数+线代+概率论 ·  3 天前  
考研斯基师兄  ·  11-12月考研作息表:每天11h! ·  4 天前  
考研斯基师兄  ·  武忠祥|25十七堂课笔记 ·  6 天前  
考研斯基师兄  ·  武忠祥|25十七堂课笔记 ·  6 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语时事阅读

【K宝学堂长难句练习之二十三】长难句解析

考研英语时事阅读  · 公众号  · 考研  · 2017-06-02 06:00

正文

207

days


在一个人奋斗的道路上,你也许会孤单寂寞,可是别忘了,朋友的祝福还在,父母的叮咛还在,对希望的追求还在,至少你的信仰还在。那么再苦再累算什么,你将永远不会孤独,你将永远的走下去。(喜欢这句话~你还有我~)

1

名人名言

这里是名人名言可以积累着用到作文里哦~~加分项哦~~同时,我们可以在这里展开思维,摸索意译的感觉。

No amount of experimentation can ever prove me right; a single experiment can prove me wrong.

—Albert Einstein

各位文科的亲们,你们会怎么翻译呢,好期待啊~~

2

句子君

这里是昨天的句子吼~~~

For a project this complex, a lot of preparation (“de-risking” in the jargon) is needed before private contractors can be confident they won’t encounter big obstacles, and can price a bid sensibly.

3

分析君

这里是K宝做的解析哈~~~昨天不懂的可以来这里看哈~

这里有一个结构很经典,this 和 that 可用作副词,修饰形容词或副词,作程度状语,表示“这么”、“那么”、“这样”、“那样”的意思。有时为了强调,可在 this 或 that 前加 all 修饰。

主句主语是a lot of preparation ,before 引导的时间状语从句,从句中主语为private contractors,谓宾则是有两个并列成分.

4

意思君

这是K宝的翻译吼~~~如果有不同意见的,给K宝留言,我看到了会回复的~~~

For a project this complex, a lot of preparation (“de-risking” in the jargon) is needed before private contractors can be confident they won’t encounter big obstacles, and can price a bid sensibly.

对于那么复杂的一个工程项目,在私人承包商确信他们不会遇到重大工程障阻碍并能合理提出报价前,是需要做许多准备的(行内话叫风险减低).

上墙:

@托马斯

对于一个复杂的项目,在私人承包商有信心他们不会面对大阻碍并且可以睿智地投标之前,需要做大量的准备(行话即“降低风险”)。

@凡凡~~~哈咿呀啊

对于一个复杂的项目来说,在私人承包商有自信不会面对巨大障碍,且可以对投标合理定价前,需要大量的准备工作(行话叫去风险化)。

大家好,我是报价的背景

那话是怎么讲的,报价不是为了合理花钱,而是为了合理的乱花钱,真是经典。

再者,这年头,大家都在努力地构筑贸易壁垒,真心心塞。

5

K宝学堂

这里K宝会每天更新些有用的东西,主要涉及1.翻译的原则(会有练习的句子,如果么太多人参与的话,就不弄句子啦~~~)2.高级单词的替换(为作文做好准备)3.一些基本的作文用句(俗称是作文模板?!在加上自己的积累应该会形成自己的写作模板吧~~~所以不能称作作文模板吼!)4.一些app的测评&推荐(比如那个拖了很久的背单词app)5.一些资源的利用还有各种方法论吧(各种杂七杂八的东西,总之是有用的!)以上内容每天至少涉及一项吼~~~

来,简单的伤害来了啊~

今天的选段来自08年的阅读

选段:

Growth, which rarely continues beyond the age of 20, demands calories and nutrients—natably, protein—to feed expanding tissues.


结构简析:

主句主语被非定从句修饰,破折号中的成分为补充说明用。


参考试译:

人的生长甚少持续到在20岁以上,生长需要热量和营养成分(尤其是蛋白质)来满足生长扩张中的组织。

昨天上墙:

@迷糊没有喵

此外,显而易见地,加强国家经济和提高农业工业效率紧密相连,而其又反身依赖于多种科技成果。

    亲的翻译在原文义的基础上进了一步,Cream不能粗暴地说对与不对,但是很喜欢你的进一步,应该有亲和我一样会眼前一亮的

K之论


话说Cream找到了一个比撸猫更带劲的消遣方式,就是调侃K妹,虽然每次都是友尽收场。

当然这个也体现了一个事实,Cream的确很嘴贱。。。所以啊,各位亲们,如果你的留言被调侃了,放心,那一定是Cream干的,只是一个喜闻乐见的习惯2333

FBI warning:

欢迎大家投长难句及长难句出处文章,我们会选取翻译。

邮箱是:[email protected]

大家有心里话可以留言哦~

Where there is a will,there is a way



END


推荐文章
考研斯基师兄  ·  最后拼命复习40天,能考上研吗?
19 小时前
考研斯基师兄  ·  小三门|速成方法&技巧
2 天前
考研斯基师兄  ·  小三门|速成方法&技巧
2 天前
考研斯基师兄  ·  考研数学公式|高数+线代+概率论
3 天前
考研斯基师兄  ·  考研数学公式|高数+线代+概率论
3 天前
考研斯基师兄  ·  11-12月考研作息表:每天11h!
4 天前
考研斯基师兄  ·  武忠祥|25十七堂课笔记
6 天前
考研斯基师兄  ·  武忠祥|25十七堂课笔记
6 天前
创意广告坊  ·  这6句文案,说到年轻人的心坎了
7 年前