2024龙年(甲辰年),搜索关键词,巴黎奥运、AI人工智能、嫦娥探月、黑神话:悟空、Tiktok难民、Deepseek都榜上有名。在国际商会国际仲裁院的第101年,“跨文化”是绕不开的关键词。
ICC在2024年5月发布了《跨文化B2B关系》的全球报告,揭示了不少有趣的事实。比如,和中国人写邮件,最好抄送他的老板,而和印度人写邮件,最好不要。再比如,法国人开会事先往往不准备议程,而尼日利亚人更习惯于有议程的会议。
这些在细节上的不同习惯在国际仲裁的语境里被两造对立的立场所放大。文化的问题,不是个新问题。文化的问题,不是个小问题。基于100年的国际仲裁经验,ICC在2024年龙年,将“跨文化交流”作为各大活动的关键词。
伟大的作家托尔斯泰说:再伟大的作家也不过是书写个人的片面。在多番关照“跨文化交流”这个话题后,更让人意识到,人脱离不了片面性,而人的片面性只有通过包容和开放才能克服。聚焦到国际争议解决这个专业话题上,更会发现,和平解决争议、降级冲突的根基在于敬畏专业、顺畅交流和创造性地提出方案。也更能体会到,国际仲裁需要对每一个案件的程序进行个性化调整和塑造,正如ICC仲裁院主席Claudia Salomon女士所说,“我们需要对灵活有新的感知。我们需要适应性强的仲裁员,需要他们积极主动地行使案件管理权,谨慎地基于个案需求调整程序”
适应性强的仲裁员更需要流利进行跨国交流的能力,而这个能力,并不仅和语言有关。在亚洲的我们,也不仅可以做学习者和跟随者,更可以和应当成为开拓者和破局者。
节选2024年的几段开幕和闭幕致辞,分享随年岁和经验增长的敬畏之心。国际化的道路,怕什么水土不服,怕什么举步维艰。“步履不停,便是得救之法。”
“In terms of culture, please allow me to briefly touch upon a concept rooted in Japanese culture, called “reading the air”, (kuuki o yomu). Under the culture, maintaining harmony and avoiding confrontation are essential. While the emphasis on harmony is admirable, it inevitably poses unique challenges in the context of dispute resolution.
At the ICC, we recognize that diversity is the backbone of creativity and innovation, and acknowledge that more work needs to be done to harness inclusive leadership. Bridging cultural nuances, such us understanding the subtleties of Japanese communication, remains integral to our commitment to inclusivity within this region. We hope the day will coming very soon when the arbitration community outside of Japan start to keep in mind that sorry in Japan does not necessarily mean mistake, and Huh does not always mean yes.”
2024年4月ICC东京仲裁日,开幕致辞
Nelson Mandela once said, ‘If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart’.
Here in Singapore, everyone can feel their heart being heard. This is the culture; this is the essence here - a unique inclusivity that makes Singapore truly special.
2024年6月ICC亚太仲裁年会,闭幕致辞
黄志瑾
国际商会争议解决业务北亚主任
龙年岁末