专栏名称: 今日佳音
聚合主内资源,传扬纯正福音,促进基督文化、世界观及生活方式的更新。提供精彩属灵文章、在线圣经、灵修、讲道、课程,以及专人辅导热线等,是您灵命成长、传播福音的得力助手。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  今日佳音

【双语灵修】渴望退到旷野避开一切吗?

今日佳音  · 公众号  · 基督教  · 2018-03-06 11:56

正文

今日佳音


耶稣不按自己的话,

好叫魔鬼能听到父神的话。


制作:每日箴言 | 诵读:楚云 | 片头:张妙阳


在今日佳音公众号发送数字 8

收听《每日箴言》精彩播音




渴望退到旷野避开一切吗?

Wishing For A Desert?

“巴不得我们早死在埃及地耶和华的手下!

出 16:3

“If only we had died by the LORD’s hand in Egypt!” — Exodus 16:3


🙏 灵修


你有没有想过要“避开一切”——就是逃避每天要面对的压力和难以应付的人际关系,搬到遥远的地方,重拾你喜欢的生活方式呢?当心你的梦想会成真啊。


Have you ever wished to “get away from it all” — to escape daily pressures and difficult people and relationships, to move far away and try to get your life back together again? Be careful what you wish for.


普龙扎托神父劝告我们:“假如你... 到旷野,是为了要除去你生命中所有讨厌的人和所有可怕的问题,你只是在浪费时间而已。你到旷野,目的应该是要彻底对付你自已。”看来,问题不是“其他人”。


The monk Alessandro Pronzato counsels, “If you ...go to the desert to be rid of all the dreadful people and all the awful problems in your life, you will be wasting your time. You should go to the desert for a total confrontation with yourself.” It appears that “others” are not the problem.



在旷野的以色列民,虽不再需要服从法老的命令,但他们自己却发现了自己抱怨的声音。在埃及,他们虽然为奴,却还有肉吃,所以他们宁愿死在那里,也不愿意在旷野靠主的话而活,可见撒但是非常乐意用抗拒神的想法填满他们的脑袋的。经历了超过四十年在旷野的时间,他们才停止发怨言,改为选择去聆听神的吩咐。


Safe from Pharaoh’s orders in the desert, the people of Israel discover their own rebellious voice. They’d rather die in Egypt, eating the meat of slavery, than live in the desert by the Word of the Lord. Satan is more than ready to fill their minds with ideas that conflict with God’s will. It will take more than forty years in the wilderness for them to silence their own voice in favor of listening to God’s commands.


要把魔鬼放在我们脑袋中的种种欲望数一数,就像我们不喜欢我们的邻舍那样自然而然;然而,要用神的话来代替我们的话,以致我们能行出祂的心意,却是十分痛苦艰难的。


Voicing the desires that are put into our minds by the devil is as natural as not liking our neighbor. Substituting God’s Word for our own voice is the painful goal of our way with God.


耶稣让我们看到正确的做法;当祂受到那位自古以来的逼迫者试探时,每一次祂都引用神的话,说:“经上记着说”(马太福音4:1-11)。耶稣不按自己的话,好叫魔鬼能听到父神的话。


Jesus showed us how it is done. When tempted by the ancient oppressor, he quoted the Word of God each time, saying, “It is written” (Matthew 4:1-11). Jesus silenced his own voice so that his Father’s Word might be heard.



🙏 祷告

天父啊,求祢帮助我熟读祢的话,每当我被那自古以来的逼迫者试探时,我可以引用这些话来抵挡它。奉耶稣名祈求,阿们。


Prayer

Heavenly Father, help me to know your Word, that I may speak it whenever I am tempted by the ancient oppressor. In Jesus’ name, Amen.










请到「今天看啥」查看全文