我们都知道,皇室的世界和我们大多数普通人的世界是截然不同的。
皇室成员一出生就含着金汤匙,一辈子都生活在富丽堂皇的宫殿,坐拥数不尽的荣华富贵。
而普通人只能靠自己打拼一辈子,也不一定能换来一套像样的房产,天天活在被贫穷支配的恐惧当中。
当然,物质层面的差异只是一部分,在言行举止等各个层面上皇室都有着和普通人与众不同的行为方式,以此彰显权力和地位的尊贵。
不久前圈哥刚写过
见到皇室一大家子,该如何打招呼?
,不难体会,在语言表达上,皇室有很多讲究之处,和普通人很不一样。
不久前,社会人类学家Kate Fox也发表了她对于英国皇室语言使用习惯的一些洞察,比如某一事物明明对应多个英语单词的表达,皇室成员却偏偏坚持只使用其中一种,坚决不用另一种,而且这其中规律难循。
下面,圈哥就带大家看看那些
英国皇室从来不说的词
,以及它们为什么这么和皇室过不去。
普通人都认为Pardon是一种相对比较礼貌的词了对吧。
如果你也这么想,那么,只能说大家果然不是皇室的料。在英国皇室,“Pardon”一词被禁止使用,而且还有骂人的意思,所以千万不能说“Pardon”。可以说“Sorry”,“Sorry, what?”,这些都是没有问题的。
厕所在英语里的表达还是蛮多的,toilet、bog、loo都可以。那你们猜猜英国皇室平时用哪个?
Toilet?后面俩对于皇室来说也太接地气了不是么……
不好意思,又猜错了……
英国皇室一般会说“loo”,而不是“toilet”,原因是“toilet”一词起源于法语,所以傲娇的皇室当然不情愿用啦。
同理,英国皇室是不会喷“perfume”的,人家喷“scent”。所以夸对方香水好闻不能说“I like your perfume”,得说“I like your scent”。
可是在普通人眼中后者还真是个比较诡异的用法……只能说,人一生能见到皇室的次数也不会多,记住就好。
Kate Fox指出,“Tea”这个词在工薪阶层中常用来表示晚餐,但上流社会可不喜欢这个用法。
尽管女王大大爱喝茶没错,但当表达晚餐的含义时,还是用“dinner”或者“supper”才更皇室!
白金汉宫有775个房间,但是没有一个房间可以被称为“lounge”,或者“living room”。
这倒不是说皇室成员就没法在宫里休闲娱乐,看看电视打打牌什么的。只是他们选择用另外的方式来称呼客厅,比如,“drawing room”或者“sitting room”。