正文
封面图id39394658 没有授权。
偶尔忘了一次就一堆人求……
本文属于两句近况报告和关于学外语的一点想法。
雪也下过了,期中考试也过了,我们现在面前最紧要的就是期末考试。二月五号就可以放假了。简直是箭在弦上。
现在我手上还有的论文……字数未知但是一天能搞定的论文需要在30号交,一篇半小时能写完,需要在周天交,以及两天能写完,需要在一周之内交,四千字。以上作文全是日语。整体而言是没啥问题但是比较赶的状态。
然后我今天还是在家门口的小餐厅教了关系还行的日本人英语……虽然他是男生。今天还告诉我他某同学是野中蓝的亲妹妹。
我只是又一次发现了学语言过程中『阶段』的严重性。
我们学校的英语课程真的很紧,那些英语不好的人接受的英语训练,最低起点也全都是国内初中水平左右的。而可怕的是日本宽松教育这一代,学校里的日本人里绝大多数在来我们学校之前都基本上英语没用过。
我觉得我们学校之所以对日本人收费超高,对留学生收费较低,实质上是让日本人来给留学生买单的。不过其实反过来是让他们以一个比出国留学低的价格,获得一个能够完全和外国人交流的环境。毕竟一半都是留学生,想要怎么玩都行。只不过大多数来这里的日本人都无所谓练习,只和日本人玩。
我想说的其实依旧是『滚雪球』这个事情。
今天同学让我看的是他录制的采访留学生的视频。他说自己根本听不懂对方在说什么,希望我听出来告诉他。我听了一下,其实就是正常讲话,只不过他水平实在太低根本跟不上——废话,前面十八年根本没用英语,现在才在大学里半用不用了两年,怎么可能跟上一线使用水平?即使使用的是简单的句子,但听力的『阶段』没有到的话根本不可能明白。
那我能怎么办呢?只能用日语告诉他这个是啥,那个是啥,让他自己记录下来然后自己翻成英语,然后我帮他检查。
好吧等他写完了之后我就发现他根本没有能力写流畅的句子。只不过是最低限度地把我告诉他的日语内容强行转换成英语而已,并没有意识到自己写的英语是什么。