插段小广告:咱们这套书,选篇范围非常广。
从罗庸讲隋唐五代文学、雷海宗讲古代外交,陈寅恪讲唐代政治制度,朱自清讲唐诗宋词,到冯友兰讲汉代儒学、清代思想……
文化+国史+诗词+古文+文学+哲学+国学,7门课。
横跨中文系、历史系、哲学系,三大领域。知识含量如高山深海,难以用数字来衡量。只需135元就能拥有!
正文↓
在许多抗日剧中,日本兵一生气就会喊一句“八嘎呀路”。我们都知道这是骂人的话,但你知道这句话的具体含义吗?古代时期的日本,他们只有口口相传的语言,却没有文字。直到隋唐时期,我们唐朝国力强盛,与外界的交流日益增多,日本派遣了许多遣唐使前来学习。这些遣唐使带回了大量的汉字,经过漫长的发展和演变,形成了现在的日文。因此,很多人在学习日文时,会发现其中有许多与中国汉字相似的词汇。他们不仅学习了文字,还吸收了中国的礼仪、典故和生活习惯。其中,“八嘎呀路”中的“八嘎”就是一个典型的例子,这个词在日语中意为“马鹿”,而“马鹿”恰恰是从中国的“指鹿为马”典故中借鉴而来的。秦二世继位后,奸臣赵高权倾朝野,他为了测试大臣们的忠诚度,居然在朝堂上把一只鹿说成是一匹马。那些不敢违逆赵高的大臣们纷纷附和,而那些坚持真理的大臣,则被赵高以各种罪名处死。“马鹿”这个词在日本文化中,逐渐演变为指代那些是非不分、奸诈小人。因此,“八嘎”在日语中也就变成了一个非常侮辱性的词语,用来形容那些愚蠢的人。这个词在日语中意为“野郎”,指的是那些山村里的粗鄙之人。在日本文化中,“野郎”是一个具有强烈侮辱性的词,用来形容那些没有受过教育、不知大体、粗野不堪的人。日本人认为这些山村野夫和野人无异,因此“呀路”也就成了一个非常不礼貌的词语。“八嘎”和“呀路”两个词结合在一起,形成了一句非常侮辱人的骂人话:“八嘎呀路”。它的大意是“不识大体的粗鄙野人”,也可以理解为“人与动物杂交的混种”。从这个解释中,我们可以看出,这句话的侮辱性有多强。中华传统文化博大精深,可以说是许多国家文化的鼻祖。从文字到礼仪,从典故到习俗,日本都吸收了大量的中国文化,并加以改造,形成了自己独特的文化体系。为了更生动地理解这段历史,我们不妨想象一位遣唐使的回忆。他回忆起在长安的那些日子,说:“当时的大唐,国力强盛,文化繁荣。我们不仅学习了文字,还吸收了他们的礼仪和生活习俗。‘指鹿为马’这个典故,当时就让我们深受震撼,我们回国后,便把这个故事和词句带回了日本。”藤原回到日本后,将“指鹿为马”的故事和词句传播开来。经过一代代的演变,“马鹿”在日语中逐渐固定下来,用来形容那些愚蠢且奸诈的人。而“野郎”这个词,则是日本人民对那些粗鄙之人的独特表达。在许多抗日剧中,日本兵的这句“八嘎呀路”成了一个标志性的台词。例如,在电影中,一位日本军官在被村民们戏耍后,气得暴跳如雷,大喊:“八嘎呀路!”这一句话,不仅表达了他内心的愤怒,也增添了许多戏剧效果,让观众们忍俊不禁。这种表现手法,不仅让剧情更加生动有趣,也让我们对日语中的“八嘎呀路”有了更深的了解。这句话在日本兵的嘴里,成了一个非常具有侮辱性的词,用来表达对敌人的蔑视和愤怒。
· 完 ·
/ 推荐阅读 /
▼
52岁的雍正欲招14岁的秀女马氏侍寝,太监扑通跪地:皇上,已经7天了!要不今天换个人
杨贵妃帮安禄山洗澡,被抓伤隐私部位,唐玄宗亲自观看不怒反赏赐……
发现更多历史秘闻
请点击下方卡片▼【关注我】
点亮“在看”,让历史不再是个秘密!