正文
注:这原本是2017年3月11日在 DSC(Design Sprint China)设计冲刺社区的上海两日工作坊之前,关于「城市 2.0」这一设计挑战方向的「价值」的一段阐述,经回忆整理而成,与当时所讲未必完全吻合。
谢谢,大家好,我是任宁。现在由我来聊聊「价值」——虽然听起来像是很严肃的话题,但我会尽量讲得好玩儿一些,大家放轻松就好。
我的主业是早期投资人,这个在这里略过。
我之所以会与 DSC 发生关系,是因为我在工作之余进行的一些边缘项目(side projects)。而我今天也想以这些边缘项目中的两个,翻译和设计,来讲起。
想聊这两块,是因为他们带给了我不一样的视角。设计给了我宝贵的契机,来审视日常生活中已经熟视无睹的事物。翻译也是类似地,让我能抽离出来,以新鲜的陌生目光来打量早已成为思维方式一部分的中文文字表达。比如下面这句话,就是我最近在做翻译的时候看到的:
「一道亮丽的风景线」。
这句话现在已成俗套,相信人人都见过,大部分人都用过,这是每个我们这代的中国人都很熟悉的短语。但是我想请教一下大家,到底什么是「风景线」呢?「风景」是什么我知道,但是后面加个「线」字,意义发生了什么变化?
我们再来看这个量词,「道」。中文对于量词是很讲究的。我小学时经常觉得英文很麻烦,比如中文里,猪肉、牛肉、羊肉,就是「肉」前面加一个表示属性的定语,多好记。就算你不认识前面一个字,也知道这是一种肉。但英文偏偏要用 pork、beef 和 lamb 这样完全不一样的词来分别对应,实在是讨厌。
可英文世界的人也在吐槽中文呢——他们最郁闷的事情之一,就是量词的使用。中文里,一匹马、一头猪、一只鸡、一条狗,要放英文里就是数量词后面加名词,简单的很,偏偏中文里平白无故那么多讲究。
话说回来,既然这里的量词是「道」,那就说明这个语境里的「风景」就真的是像「线」一样,细细长长的。世界上有这样的「风景」么?
再有,为什么形容词是「亮丽」呢?一条「亮丽的线」,究竟是怎么样的?我想象不出来。
所以,在名词、量词、形容词都有点搞不清楚、都要打个问号的情况下,当我们在说「一道亮丽的风景线」的时候,我们究竟想说些什么?这个说法,究竟是从何而起,为何风行?我也没有答案,也许回头可以做些研究。
我们继续——你们能看清这罐「零度可乐」么?
如果可以,那么恭喜你,你不是色盲。因为这罐可乐外包装上的红色文字部分,在红绿色盲患者看来,是一种接近深墨绿色的颜色。加上纯黑的底色,他们是没法一眼看出这是一罐什么饮料的。这是我们在做调研学习的时候发现的,灵感来自于一本日本人写的书,叫《3秒决胜:揭开商品包装设计掳获人心的秘密》。
像可乐这种快消品要面临竞争对手相对同质化的产品压力,所以出品公司会肯花大价钱去做品牌建设和市场营销。拉锯战,大把烧钱,往往就是为了争夺那么几个点的市场占有率。而色盲患者,占总人数的1-2%,也就是说100个人里面有一两个人是不幸患有色盲的,而且男性偏多。「零度可乐」这样一款主打男性消费者的产品(针对女性的叫「健怡可乐」,都是以零卡路里为卖点),使用这样的包装配色,就意味着直接丢掉了色盲患者这部分购买力,就把那么几个点的市场份额拱手让人了。
好了,举完这两个例子,先放一边,让我们来看看「价值」吧!
首先是社会价值。我认为对于像大家这样的设计师而言,「社会价值」的定义很简单,就是让没用的东西变得有用,让有用的东西变得好用。