文/ Dik(微信公众号:金错刀)
又是一年儿童节了,小朋友们那个开心,在这天除了玩不用想别的。
话说现在,孩子很小就开始学外语,中国人学外语,外国人学也在学被联合国教科文组织列为世界最难学语言NO.1的汉语,尤其日本人。
前些年,有本《爆裂中国语》在日本大火,据说用这本书学汉语的日本人都越学越嗨,因为太接地气了,里边的内容除了俗语、俚语就是骂人的话。作为一本教辅材料,内容真挺劲爆的。
很佩服日本人的学习精神,竟然这样学汉语,到底该说他们脑洞大还是无节操呢?
最近日本又有本小学生汉字练习册火了,《便便汉字填空》(うんこ汉字ドリル,英文为unkokanjidrill)。
在日本正式开卖不到两个月,就卖了180多万本。
占据日本亚马逊和日本公信榜ORICON畅销书综合排名的前三位,一度登上榜首。
成为ORICON自2008年4月设立畅销书排行榜以来,首次出现教辅书冲上综合榜第一名。
其最大的亮点,如其书名,是满本不加任何掩饰的翔~~~~
这是一套教辅材料,涵盖小学1年级到6年级,全套共6本。
封面上的卡通人物形象,是一坨明黄明黄的翔,非常醒目。
翻开封面,需要小朋友填写的空格是一坨坨的翔。
练习对应汉字的空格也是一坨坨翔。
插图里都是翔。
各种用翔。
我们练习汉字用的田字格本子,也给做成了翔形和翔格。
出版《便便汉字填空》的出版社名叫文响社。
其社长山本周嗣说,他一直在想,教育和娱乐之间肯定有很大的发展空间,那么该如何把教育与娱乐相结合呢?当然,不止一个人在思考这个问题。
他有个导演朋友古屋雄作(下),山本把自己的想法和古屋说了。
古屋想到自己小时候总爱说“便便”,因为“我觉得‘便便’是一个说出口就能令人快乐的有魔力的词”。
俩人一拍即合,硬生生花了两年时间来开发《便便汉字填空》。
按照日本现行的教育大纲,日本小学生要在小学阶段掌握1006个汉字,山本和古屋将这些汉字按照字义分门别类,并按照每个汉字配3个例句的标准,共设计了3018个句子。
难点在于,所有句子里边都有“大便”(うんこ)一词。
因为和学习相关,不能让人认为这些句子是在开玩笑,要把握好这个“度”,既要令小朋友觉得有意思,也不能让他们产生生理上的反感。
所以邀请了编写过汉语教辅的团队参与创作和后期的定稿。比较负面的内容,或者像“在好朋友的手帕里放了便便”这种带有校园欺凌倾向的内容坚决不能出现。
结果就出现了各种让人哭笑不得但又挑不出啥毛病的句子。
明明是练习“父”和“母”的用法,例句却是“父亲节我送了100张大便的画当礼物”、“父亲大便的声音大到把警察都招来了”、“我用免洗筷子夹住大便拿去给母亲看”、“去母校大便”。
代表方向的东南西北,例句是这样的,“希望有一天能去看西洋的大便”、“请帮我把这坨大便送到住在关西的朋友手中”、“你以为你拿着的是南国水果,其实是我的大便”。
邮,“我邮寄了你想要的大便写真集”、“今天来借邮局的厕所大便好了”。
除了那些让人看了就想笑的句子,在每个汉字上,都用阿拉伯数字清楚地标注了笔顺,并用带箭头的线条标明了运笔的方式和方向。
放眼忘去,尽是翔,想不成为话题都难。
出版前,文响社带着样本到补习班让小朋友们做体验,结果小朋友们喜欢得不得了,真的是一边笑着一边就学会了不少汉字。
山本社长因此确信《便便汉字填空》一定能够大卖,事实上他确实成功了。
对于这套练习册,家长们最开始都是很犹豫的,毕竟张口就说“便便”不太文明,怕小孩子学得“便便”不离口。而且,最初书店对销售《便便汉字填空》也充满顾虑,“虽然很有意思,但恐怕家长会反感”、“如果卖不掉,我们就立刻要求退货”。
山本也没想到销量会那么好。
在Twitter上和Facebook上,很多人晒这个《便便汉字填空》,家长的普遍反映是孩子用了这玩意儿之后,学汉字非常开心,以前得大人督促,现在都主动学习。
有家长说“每次看都会笑倒在地”、“喜欢看孩子们笑着学习的样子”。
想学习更多例句,还可以到便便汉字的官方Twitter——unkokanji上去查看例句更新。
文响社的目标是将其打造成“使写字变得愉快的汉字练习册”“日本最快乐的学习集”。
还考虑推出算术版。
脑洞大啊!
其实最开始看到这个《便便汉字填空》,心里一阵不爽,重视学汉字没问题,把翔和汉字放一起是什么意思,日本人脑子里装的都是什么?
事实证明这样想有失公正,狭隘了。
这本练习册确实就是为了让孩子学起来不被动、不强迫、很快乐。
重要的是结果。
必须要说,这学习精神,牛!
刀哥重磅推荐
点击图片直接阅读
── 点击下列关键词,获取更多10W+干货 ──
|屌丝程序员|最LOW纸箱子 |卖到脱销
|最惨创业者 |逆天企业 |一年烧37亿
统筹:Max丨 编辑:莎莎丨 视觉:Echo
金错刀频道:
取干货,明误区,优战术,与创始人同行!
转载原创:M601829281
商务合作:18518970237