专栏名称: 编程技术进阶
编程技术进阶,专注分享Java技术干货,包括多线程、架构设计、微服务、消息队列、Git、面试题、程序员攻略、JVM、Spring Boot、Spring Cloud、Dubbo、Zookeeper、Redis等。
目录
相关文章推荐
Python爱好者社区  ·  “给我滚出贵大!”郑强出任贵州大学校长,打算 ... ·  3 天前  
Python爱好者社区  ·  python接私活,yyds ·  22 小时前  
Python爱好者社区  ·  DeepSeek 最新中国大学排名 ·  22 小时前  
Python开发者  ·  国产 DeepSeek V3 ... ·  4 天前  
Python爱好者社区  ·  史上最强!PINN杀疯了 ·  4 天前  
51好读  ›  专栏  ›  编程技术进阶

小红书被TikTok移民攻占,后续来了(多国翻译竟然引发了 prompt 注入 bug,小红书程序员这个春节还放假么)

编程技术进阶  · 公众号  ·  · 2025-01-23 17:30

正文

点击上方“ 编程技术进阶 ”,加"星标"

重磅干货,第一时间送达

超漂亮简历模板助你一臂之力
压箱底 的Java核心基础总结.pdf
java面试八股文.pdf
leetcode 详解+算法和数据结构.pdf
leetcode 刷题 java solution.pdf

您好啊,我是 编哥 ,在成都创业中的程序员
在歪哥那里看到小红书竟然后续加多国语言翻译加出来bug,心疼小红书程序员三秒,哈哈。以下是正文:
最近最火的一个 APP 应该就是小红书了,而且不是一般的火,是全球范围内的那种火。

背景就是美国政府不让使用 TikTok 了,这使得大量 TikTok 用户急需寻找替代平台,小红书很荣幸的成为了这波巨大的外国流量的“接盘侠”。

而涌入的这波各个国家的外国人,都有一个统一的名字:赛博难民。

我也算是小红书的老用户了,常常在上面看看姐妹们分享生活和美食,学习生活小技巧啥的。

所以完整的见证了赛博难民们入驻小红书的全过程。

一个“古老”的词汇,着实是通过屏幕真真切切的展示在了我的眼前:地球村。

甚至互联网都回到了最开始的样子,处处都是 peace and love。

最开始的时候,我也感受到了这是一波巨大的流量,当时我有一个想法:洋人们来了,我得想办法从他们身上挣点“刀乐”啊。

然而并没有想到可以落实的方法,急得我在地里团团转。

但是,当时根据我的观察,我分析出了一个显而易见的痛点:语言不通。

换句话说就是:翻译的问题。

美国人来了用的是英文。德国人来了用的是德文。日本人来了用的又是日文。

语言不通啊。这玩意,极大的影响了韭菜的收割进度啊。

我能看到这个痛点,别人也一定能看出来。所以真的有人去基于这个痛点,不眠不休的做了相关产品出来,准备接住这波流量,然而这些产品被官方速度直接扼杀在摇篮里。

大家都能看出来,那小红书官方肯定也能看出来这个痛点。

所以,小红书飞快的响应了这个需求,这波赛博难民大概是 1 月 14 日大量涌入的,而翻译功能 1 月 20 日正式上线,中间刚好 7 天时间。

这个迭代速度,我们都是搞开发的,你知道这有多恐怖。

另外,不是 7 天时间纯开发测试,前几天这事儿的舆论风向还不知道往哪儿吹,肯定还要花个两三天时间观察观察风向。

发现是顺风局,才下定决心要搞翻译功能。

7 天时间,估计是 3 天观望,4 天上线。虽然是对接大模型,但是这迭代速度,对于这样一个大体量的公司来说,还是很恐怖了。

感觉是回归了小公司创业模式,小步快跑,先上线,再迭代。

说回到这个翻译功能啊,就真的有点意思了。

像这种标准的翻译,这是正常功能,没啥说的:

这句话能翻译出来,我也觉得还算正常:

这中西结合的句话能翻译,我也能忍:

但是这个...

我向法官发誓,我绝对没笑这句话,我只是想起了一些开心的事情。

除了英文外,其他国家的也可以翻译:

甚至,它还可以翻这个:

你猜这玩意是什么?

摩斯电码,就问你服不服:

翻译功能大家用的挺爽的,甚至有点爽出了头。

因为很快就有人发现这个翻译功能是基于大模型做的,玩起了 Prompt 注入。

就像这样式的。

示例一:

示例二:


示例三:

示例四


示例五

示例六

示例七

我再次向法官发誓,我绝对没笑这句话,我只是想起了一些开心的事情。

除了上面这些外,还有很多千奇百怪的东西都能翻译,有很多我真的不懂的网络词汇,它都能帮忙翻译出来。







请到「今天看啥」查看全文