专栏名称: BetterRead
有理、有趣、有用的英文读物推介
目录
相关文章推荐
恶魔奶爸  ·  香港留学,最适合普通人的黄金跳板 ·  昨天  
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  3 天前  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3068:I lift up ... ·  4 天前  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3067:How Old You ... ·  5 天前  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3065:I’m ... ·  1 周前  
51好读  ›  专栏  ›  BetterRead

原来美国人也中意才子佳人小说!

BetterRead  · 公众号  · 英语  · 2017-02-02 10:09

正文




书号 0477

书名 Holly


《Holly》是纽约时报畅销书榜上的畅销书。它讲述了24岁的女生Holly的爱情奇遇——她如何选择两个男人的故事。全部读完,我发现这故事很像中国明末清初兴起的才子佳人小说,剥离出细节和中西方以及历史时代的差异,他们的共同点都是才子、佳人、大团圆。而且作者Jude Deveraux 深谙一本畅销书的流行元素:俊男、美女、豪门、阴谋、财富、寻宝,统统都随着情节的发展在书中一一展现,所以,这本书是非常适合改编成电视剧本,因为这些都是观众喜闻乐见的桥段。


拥有财富和美貌的24岁继承人Holly是一名成功的建筑师,她跟外交官父亲、继母以及姐姐(继母的女儿)一起生活。13岁时Holly认识了16岁富有的继承人Lorri,并爱上了他,十多年来一门心思要嫁给他。她说服父亲买了一座离Lorrie 家很近的庄园,憧憬着嫁给他,生儿育女并且一起整修祖上传下来的庄园。一个偶然的机会,年轻帅气的Nick救了跌落深坑的Holly,两个人第一次见面就滚了床单,然后逐渐发现在一起真的很和谐Happy。但是Lorri觉得Nick只是个约会对象而非结婚对象。一则她当时心里还爱着Lorri,更重要的是她认为Nick只是个穷小子,要靠她来养。而实际上Nick的家族也是财力雄厚有背景的,但Nick 一直隐瞒了这一点。Holly再次遇到Lorri并谈婚论嫁的时候,却发现Lorri跟想象的不一样,远不如她跟Nick在一起时快乐。于是她就一直在Lorri和Nick间周旋着,在想象和现实中分裂着,直到Lorri凶相毕露,而她的姐姐竟然是同谋……,最终,Nick英雄救美,与Holly寻到宝物并迎来大团圆的结局。


看完这本书,之所以让我想到中国才子佳人小说,是因为两者之间有很多相似之处。


从结构上,中国的才子佳人小说是三段式结构,第一阶段是一见钟情,吟咏唱和,第二阶段是姻缘阻隔,矢志不移,第三阶段是金榜题名,终得团圆。《Holly》的结构设计基本也可以归为这三个方面,只不过,Holly作为西方女性,背景不同,她与Nick的阻隔并不是明显的外在的社会因素(当然也有她姐姐和Lorri的设计陷害),而是她心中的一个爱情梦,以及对与“白丁”Nick结婚的恐惧(这方面有她继母的第一段婚姻作为前车之鉴)。Holly 在理想中的爱情和现实的感受之间挣扎,所以她白天跟未婚夫Lorri出去应酬,晚上则去跟Nick滚床单,她是分裂的。用才子佳人小说流派作者的观点来说则是“男女从来存大欲,况于才美复多情”(当然滚床单这件事在明末清初是不可想象的)。Nick则非常坚定,他较早地调查了Holly的背景,之后不惜到Holly家做园丁和司机来接近她。一番波折之后,势利眼、想不劳而获的姐姐和Lorri都驾鹤西去,Holly和Nick则大团圆。


人设上,Holly和才子佳人小说都是“才貌双全”的,书中Holly继承了她妈妈的美貌,男人都对她趋之若鹜,加上她的身世背景以及学历背景,活脱脱的就是一个“佳人”,而Nick的人设也是非常帅的富家子,只不过Holly 不知道而已。


情节上,两者都非常的曲折奇巧。才子佳人小说擅长编织奇巧的故事,善于灵活运用巧合、误会、意外、计谋等手法展开,可读性强。所谓“予谓稗家小史,非奇不传。然所谓奇者,不奇于凭虚驾幻,谈天说鬼,而奇于笔端变化,跌宕波澜。” 《Holly》在这方面一点都不比才子佳人小说逊色,古建筑的修缮,富家子做园丁,甚至搜寻宝藏的情节都一一映入读者的眼帘。


从人物思想上,原来西方人也跟中国人一样有门当户对的思想!Holly之所以一直不接受Nick,就是因为Nick看上去只是高中毕业的摩托仔,会依靠她生活。而中国的才子佳人小说,即便男的在社会地位上配不上女的,最后都会通过中状元来解决这一难题。《Holly》则通过曝光了自己的家世扫清了缔结良缘的唯一障碍。


《Holly》之所以登上纽约时报的畅销书榜,说明无论古今中外,才子佳人这样的题材都是有非常多的拥趸和受众的。它反映了普通人对金钱、财富、爱情的美好向往。“凡纸上之可喜可惊,皆胸中之欲歌欲哭。”古今皆有,中外皆同。但是从现实的角度说,这么浪漫美好的小说还是处于比较浅的层次,思想性和文学性都不是很高,对于人性反映也不够深刻,故事存在着不少“侥幸”,所以,它对于我们人生的指导意义是很小的。我常常想起书中的这样一个情节, Lorri持枪对准掉入宝藏坑里的Holly和Nick,在Holly配合下,Nick用一把小飞刀击中Lorri的咽喉,化险为夷。试想,如果Nick打偏了或者他们的小动作被Lorri发现了会怎么样呢?故事的发展就完全不同了,而这,是非常有可能的。类似的例子书中还有很多。诸如这样的好运气,我觉得大概只存在于小说或者影视剧之中,而现实则往往曲折得多,残酷得多。用书中的一句话来说,就是It was just that the reality wasn’t living up to the fantasy。从这个意义上来说,《Holly》就是一部“茶余饭后有闲就看看吧”这样的畅销书。


当然,以上是从思想性和文学性的角度来探讨的。这书用来练习英文还是很好的,以我有限的英文水平来说,我也一度看得津津有味,不过没结束我基本就猜到结局了。如果你看的英文小说并不多,想读点英文书的话,《Holly》是非常好的入门读物。这里我非常感谢樓夷,感谢读书会,感谢捐书人ZW以及寄书给我的人(我没查到他的名字,若有请帮我填上)。正因为要写一篇书评,才促使我抓紧时间看完一部英文小说否则,很可能又会懈怠、半途而废了。(既然参加了读书会,就要按规矩来,我对自己说这是一种契约精神。会不会有点上纲上线?哈哈)


所以,真的非常感谢。希望读书会越办越好。