品牌管理 | 创意行销 | 舆情数据 | 策略咨询
昨日,迪士尼在女足世界杯决赛期间,正式发布动画改编真人电影《花木兰》的首支预告片。
在此之前,影片从开机到杀青都处于高度的保密状态,仅有刘亦菲一张定妆照以及少数几张片场照释出。晚间预告片刚一公布,很快登上了微博热搜榜,网友急于一睹影片更多的内容。
这支1分30秒的预告片包含的信息量很大,不仅解锁了花木兰更多的妆发造型、透露了木兰的出生地——福建,还向观众展现了军营、战场、园林等多个重要的电影场景,一时间引起网友热议。
真人版《花木兰》剧照
回想1999年,动画版《花木兰》在中国上映,当时的中国观众对西方视角下的传统中国故事感到十分好奇,20年后,中国观众的主力军变成了90后、00后,对于早已习惯听迪士尼讲述各国故事的他们来说,更关心的是迪士尼如何在当下表达亲情、女权和战争。
动画片《花木兰》背景:
迪士尼二次复兴、中美关系紧张
花木兰女扮男装、替父从军的故事源自于北魏的叙事民歌《木兰诗》,这个在中国家喻户晓的故事,在国外也拥有相当高的知名度,在各地的华人学校,《木兰诗》被列为必修读物。
1998年,迪士尼将花木兰的故事搬上了银幕——由动画师托尼·克罗夫特和特效师巴里·库克共同执导,华特·迪士尼动画工作室制作的动画电影《花木兰》上映,《花木兰》是迪士尼第36部长篇动画电影,也是第1部以中国故事为蓝本的电影。
《花木兰》
制作《花木兰》时期的迪士尼,正处在它的2D动画电影复兴时代。
迪士尼动画的黄金时代普遍被认为是1950年-1966年。那个时期的迪士尼以改编经典童话故事为主,以近乎2年一部的速度推出《仙履奇缘》《爱丽丝漫游仙境》《小飞侠》《小姐与流氓》《睡美人》《101斑点狗》等大量脍炙人口的动画电影,由此缔造出了一个梦幻王国。
《小飞侠》
直至1966年,迪士尼的创意掌舵人华特·迪士尼去世,迪士尼的航向开始不稳。首先是引以为傲的动画开始减产,原先2年一部进度变为3年、4年一部,之后的几部动画片《猫儿历险记》、《救难小英雄》等都反响平平。
随着迪士尼老一代动画人纷纷到了退休的年纪,新人接棒的作品切入市场需要一定的磨合期,这段时期很多作品并没有为迪士尼带来正向的口碑。
《猫儿历险记》
在迎来2D动画第二波复兴浪潮之前,迪士尼很长一段时间都处在票房低迷的阴霾中。随着新执掌人上台,公司对于长篇动画的理念也发生了深刻的转变,
一方面公司开始在内容中探索多元文化,另一方面决定让动画受众从低龄段扩散至全龄段。
1989年,动画片《小美人鱼》的上映拉开了迪士尼复兴的序幕,随后《美女与野兽》《狮子王》陆续收到影迷强烈的反响。此时的迪士尼开始四处搜罗历史民间故事,《泰山》《风中奇缘》《阿拉丁》《钟楼怪人》等皆创作于这个时期。
《小美人鱼》
擅长从迷人的异域文化中汲取奶水的迪士尼并没有忘记古老而神秘的中国。1994年,迪士尼着手制作《花木兰》。动画组开始大量研究中国武术的招式,聘请中文学者作为历史顾问,同时派一群艺术家到中国取景拍摄。
在最终的成品中,水墨、民乐、龙等中国元素运用行云流水,迪士尼对于传统中国的临摹,对当时的观众来说几乎“以假乱真”。
不同于中国古典女性的温柔静雅,也与迪士尼所有等待王子降临的公主不同,从白纸跃上银幕的花木兰个性十足又血气方刚,生命力非常旺盛。相较于《钟楼怪人》中的吉普赛女郎埃斯梅拉达、《阿拉丁》中的中东公主茉莉、《风中奇缘》里的印第安土著公主宝嘉康蒂,花木兰是这个时期的迪士尼第一位真正意义上的女主角。
《花木兰》
尽管《狮子王》在中国卷下了辉煌的票房战绩,但《花木兰》在中国却没有拿到预料的票房。《花木兰》上映后,在全球的票房达到3亿美元,中国的票房贡献却非常少。原因是中方与迪士尼当时关系非常紧张,因为迪士尼资助了一部关于达赖生平的电影,中方因此告诫迪士尼两者的商业往来可能会受到影响。
如今真人版《狮子王》上映在即,中美正处于贸易战的漩涡之中,历史倒像是一个轮回。
经过一年的延期,《花木兰》中文版本最终还是在中国院线上映了。
最开始得知迪士尼要接管中国故事,许多中国观众一开始是非常拒绝的:“为什么我们的故事要美国来讲?”、“美国人怎么可能拍得好中国民间故事?”群众舆论程度堪比目睹韩国一系列的申遗操作,而等到这部影片真正与中国观众见面之后,许多观众的情绪从最初的愤慨变成惊讶,最后变成惊喜。
除了随处可见的融入剧情的中国元素,在内地发行的版本中,许晴、成龙、李建义、陈佩斯等明星参与角色配音,也让影片增色不少。尤其是陈佩斯配音的木须龙,令许多观众印象深刻。
“木须龙”
不过,《花木兰》到底是一个由西方人讲述的中国故事。《木兰诗》中简要的叙事、铿锵的短句,给了改编很大的发挥空间。天然的西方视角、长期以来西方动画故事的制作经验,加上出于对西方市场受众的考虑,迪士尼改编的《花木兰》自然地带上了一些西方印记。
比如影片中的负责搞怪耍宝的木须龙,就是迪士尼动画电影中经常出现的搞笑配角。这个配角一般来说都是一个拟人化的小动物,跟随主人公冒险,一路上与主人公一唱一和,关键时刻还能够发挥巨大的作用。《仙履奇缘》中帮灰姑娘做衣服的小老鼠,《小美人鱼》中的比目鱼,《阿拉丁》中的小猴子基本都是这样的设定。
木兰作为古典英雄人物,交到中国人手中,她有可能会被塑造成一个正面的严肃人物,集齐“孝忠义勇”成为一个高高在上头顶光辉的角色。
而迪士尼笔下的主人公花木兰则带有一丝美式英雄的味道,她机智幽默、有勇有谋,作为女人的她与李翔还有一条感情线,给了日后由中国地区拍摄的电视连续剧《花木兰》很多灵感。
电视剧《花木兰》
制作《花木兰》,也并不是迪士尼拍脑袋的决定,当时美国的电影界已经迎来女性力量的觉醒。《沉默的羔羊》、《男孩别哭》、《天生杀人狂》等好莱坞电影中都出现了新兴女性形象,她们又酷又独立,浑身充满能量。
雷德利·斯科特的两部电影《末路狂花》(1991)和《伴我雄心》(1997)在当时也引起了很大的反响,在《末路狂花》中,两个家庭主妇逃离了家庭。一路向北;《伴我雄心》中,黛米·摩尔饰演了一个为加入军营,剃了光头,接受男人标准训练的女军官。
《伴我雄心》中的黛米·摩尔
花木兰在当时成为许多美国女孩喜欢的角色。2005年,迪士尼顺势推出衍生电影《花木兰2》,然而迪士尼这一波乘胜追击并没有如预期一样拿下票房和口碑,失去了原著支撑,架空的《花木兰2》成为一个披着中式外衣的好莱坞故事,该片并没有在中国内地上映。
多年后在DVD中看到这个版本的中国观众,才知道《花木兰》的故事原来还有第二部,还是一个完全不属于中国人的故事
真人版《花木兰》:
名导+名角 为中国观众量身打造