专栏名称: 阿昆的科研日常
测绘科普,经验分享,科研日常,蜜汁脑洞
目录
相关文章推荐
花果科技  ·  这款 iPhone,有机会免费维修! ·  2 天前  
望京博格投基  ·  Vocal,这样投资ETF才能赚钱! ·  5 天前  
望京博格投基  ·  Vocal,这样投资ETF才能赚钱! ·  5 天前  
科技日报  ·  凌晨,发射成功! ·  6 天前  
科技日报  ·  凌晨,发射成功! ·  6 天前  
香港保险圈  ·  香港预计明年中与内地试行跨境支付!7x24小 ... ·  1 周前  
香港保险圈  ·  香港预计明年中与内地试行跨境支付!7x24小 ... ·  1 周前  
51好读  ›  专栏  ›  阿昆的科研日常

审稿专家:English should be improved

阿昆的科研日常  · 公众号  · 科技自媒体  · 2024-11-04 10:55

正文

投过SCI的朋友可能会遇到这么一类审稿意见:

“English should be improved”、“The manuscript shuold be modified by native English speakers”……

简单来说就是觉得你英语不过关。

为了提前规避,很多人会选择在投稿前找润色公司对文章进行润色。

然而,很多润色公司回复慢,爱偷懒,能出一分力就绝不出两分,沟通还贼费劲。

那咋办?

ChatGPT作为大型自然语言模型,在语言生成和响应方面有着天然的优势,用它来做润色、提升再合适不过。

而且,ChatGPT响应速度很快,想润色几次就润色几次,想什么时候润色就什么时候润色,可以说是相当灵活

但也有很多师弟师妹说,自己的GPT仿佛智障,常常是废话连篇,答非所问,还经常无中生有自己编造文献,根本用不了一点儿。

下面就以一篇文献为例,用我们自己构建ChatGPT润色模型,实际展示一下其效果如何。


1.ChatGPT润色

我们找了一篇发表在SCI4区期刊的文章:

作者是伊朗团队,简单读一下摘要就会发现,其英文写作磕磕巴巴,逻辑不连贯,还常常有语法错误,非常适合也非常需要润色。

然后,我们在ChatGPT中输入提示词,大概长这样:

以下是ChatGPT给出的润色结果。

先看摘要部分

从摘要来看,除了语法错误,ChatGPT在保证意思不变的情况下,给润色的非常的简洁流畅,逻辑性也大大增强了。第一句就改的很好:

原文:Critically ill patients must be monitored constantly in intensive care units (ICUs). Among many laboratory variables, nutritional status indicators are a key role in the prognosis of diseases.

改后:Critically ill patients in intensive care units (ICUs) require constant monitoring, with nutritional status indicators playing a vital role in disease prognosis.

点评:GPT把两句话合成了一句,逻辑性更强了(原文前后句是断开的,差点意思)。must be换成了require constant monitoring更合适。

细节方面,比如术语规范化的问题,“L左旋肉碱”L要大写,它一个不漏的都改了。10以内的阿拉伯数字要用英文,所以1 week它也改成了one week。还给创造性的加了一个结尾“These findings suggest that L-carnitine may be a valuable adjunctive therapy for critically ill patients to optimize nutritional status and overall health. (本研究表明L左旋肉碱作为一个非常有价值的补剂可用于优化重症病人的营养状况和整体健康)”。这不就是研究意义吗?这个原文是没有的,可以说加的非常合适了。

Introduction部分,原文分三段,第一段大背景,介绍ICU病人面临的状况,以及病情监测指标有哪些;第二段引入本文的主角“L-左旋肉碱”,介绍它在体内的作用以及日常来源,前人已经发表的关于“补充L左旋肉碱对于重症病人减轻炎症反应的效果”的结论;结尾点明本文的研究目的。GPT润色结果来看,整个Introduction部分删减和增加比较多。结果如下:

第一句“Patients who are admitted to the intensive care unit (ICU) are, typically, critically ill with one or more complications and comorbidities, such as multiple organ failure, acute pancreatitis, surgical process, critically ill obesity, sepsis, and trauma” 怎么说呢,乍看起来没有问题,但是typically, critically ill读起来不顺畅,surgical process /critically ill obesity是什么鬼。看看GPT怎么改:

“Critically ill patients admitted to the intensive care unit (ICU) typically present with multiple complications and comorbidities, such as organ failure, acute pancreatitis, surgical interventions, obesity, sepsis, and trauma”是不是好了几个level,Critically ill换到句首修饰patients,typically修饰present,surgical process /critically ill obesity改成了surgical intervention/obesity。优秀。

第二段介绍“L-左旋肉碱”。这一段作者着墨很多,但是GPT进行了大量删减,还把这一段分成了两段。详细看看:

第一个被删的部分“It is estimated that...”,作者原意是想通过说人体内左旋肉碱合成不足,而外源补给主要是动物性食物,但是ICU病人大量摄取动物性食物不现实,因此外源补充是必须的。以此来突出本实验的合理性。ChatGPT全部删除,直接将“L-Carnitine是什么,它有什么重要作用”,后接“L-Carnitine缺乏在重症病人中很常见。逻辑上来说,GPT改的没错;原作者的写法也可以,就是啰嗦了点。

第二个被整句删除的部分,”Further subgroup analysis...”引用前人研究结果,表明L-Carnitine在降低炎症标记物水平和减少器官衰竭方面的效果。而ChatGPT直接总结成一句话“Previous studies have demonstrated that L-carnitine supplementation can significantly reduce inflammatory biomarkers and is inversely associated with the sequential organ failure assessment score (SOFA) in septic patients”。这一部分,我觉得两种表述都可以。原作者意图引用更多文献结果来支撑自己的研究目的是可信的,而GPT改后则更简洁。

再看一处细节问题:

“On the other hand, l-carnitine deficiency is a common problem in critically ill patients because of acute kidney injury (AKI), malnutrition, prolonged parental nutrition (PN), and some infectious diseases, including human immunodeficiency virus (HIV), sepsis, trauma, and drug therapy”

sepsis, trauma, and drug therapy不属于infectious disease。GPT直接把“including human...”这部分删了,整句改成了“L-Carnitine deficiency is common in critically ill patients due to factors such as acute kidney injury (AKI), malnutrition, prolonged parenteral nutrition (PN), and specific infectious diseases”。是不是改的很好!

Introduction结尾,GPT把引出本文研究目的的文字单独成段,还创意的加上了关于研究意义的表述。这删除和增加的部分,可以看出,只要调教得当,ChatGPT写文章那是相当可以。

Methods/Results/Discussion部分主要是句子润色和逻辑修改,没有大段的删减,所以润色结果就不放出来了

整体来看,ChatGPT从以下四个方面对文稿进行了全面细致的提升,润色质量完全可以达到发表级别。包括:

1. 语法和拼写:文章中所有的语法错误和拼写错误,并进行相应的修正。

2. 逻辑结构:确保引言、方法、结果、讨论和结论等部分,以及段与段之间,句与句之间逻辑清晰连贯。

3. 语言润色:在保证原意不变的情况下,对措辞和句子进行润色,使其更易于理解和阅读。

4. 学术规范:确保文章中使用了恰当的学术用词,以符合学术文章的规范。

而且,ChatGPT还改的特别细致,每一个标点符号、术语全称、时态错误都不放过

此外,它还能按照主流的参考文献格式给你的reference list格式化!比如AMA/APA/NLM等。虽然我们一般用endnote或zotero来管理文献,但list也经常会有刊名有的缩写有的全称,标题大小写不统一等细小问题,GPT可以一键帮你统一格式。

另一方面,ChatGPT和之前的润色软件(deepL, Grammar,Quillbot)等最大的区别,就是ChatGPT拥有上下文关联的能力,因此它能改逻辑

众所周知,改语法、时态、单复数这些错误相对容易改,但是逻辑错误不好改,而它又是SCI/SSCI文章的核心

一个句子内部、句与句之间、段与段之间逻辑严密,论证严谨,才算是一篇合格的文章。

以上。


2.ChatGPT辅助写作
《ChatGPT辅助写作到发表》是由我的合伙人迪娜老师制作的一套视频课程。
迪娜老师是一位8+年的一区SCI期刊科学编辑,初审及润色文章超500篇,精准掌握学术文章写作要求和特点,不但熟知各种写作问题,也懂审稿人的各式套路。
《ChatGPT辅助写作到发表》视频课程中包含选题、润色、降重、Discussion讨论、期刊选择、CoverLetter撰写等,几乎涵盖SCI写作到投稿的全流程

我之前也从头到尾学过一遍,视频总体时长不长,但干货满满
在课程群里待了一段时间,已经看到好几个同学、老师通过课程分享的技巧发表了自己的文章:

ps.我自己虽暂时没有文章需求,但呆在群里也学习了不少科研、AI方面的可靠信息,像是文章该怎么改,专家意见该怎么回,哪个科研工具好用,哪个公司又出新AI了、效果怎么怎么样,哪个地方入手的AI稳定靠谱……
怎么说呢,相当于蹭了个十年学术期刊编辑的脑子,相当受用


课程购买方式

公众号后台回复关键字 6400,查看加入方式


如果你觉得我的分享对你有帮助的话,欢迎大家在这里点赞、在看、分享。当然,也欢迎大家在这里打赏。互动越多,更新越快哦~

声明:本公众号的所有原创内容,在未经允许的情况下,不得用于任何商业用途,违者必究。