He started kissing me and everything and I thought, ‘Ahh, you know, this is not what people do,’ and he was all over me for the rest of the evening, followed me around, everything. A puppy. And, yeah, I was flattered, but it was very puzzling.
他开始吻我,我想,正常人应该不会这么做吧。他整晚都粘着我,步步跟着我。像小狗一样。我受宠若惊的同时也感到困惑。
戴安娜嫁给查尔斯王子时才19,查尔斯大了她13岁。
本来她的姐姐才是查尔斯的女伴,结果戴安娜活泼有趣的模样引起查尔斯的注意。
戴安娜提到他们相处的场景,觉得不可思议。
没见几次面,查尔斯就亲吻了她。仅见过13次面,查尔斯就像戴安娜求婚了。
或许查尔斯求婚并不是出于全心全意的爱,而是觉得戴安娜适合做王后。
1981年的英国,暴动不断,失业率达到新高。民众太需要一场美好的童话故事了。
时年33岁的查尔斯也一直受到皇室的逼婚,戴安娜的年龄刚好19岁,如果她日后真的成为王后,也不会有前男友打电话给报社爆料。
查尔斯在早年间的采访中也说道,这个新娘未来可能会成为英国的皇后,如果选了个不适应皇室生活的,会给他造成很大压力。
他说了很多条件,但唯独没有提爱。
就这样,查尔斯和戴安娜公布订婚日,所有英国人民都欢欣鼓舞。
订婚当日,记者问他们,你们是真心相爱吗?
戴安娜当时觉得这问题真白痴,毫不犹豫的回答:当然。
但查尔斯的回应却让她觉得怪怪的甚至震惊,查尔斯说“视乎你如何定义相爱”。
戴安娜的确是毫无保留的爱着查尔斯,她天真的以为查尔斯会站在她这边帮助她,她也想和查尔斯分享一切。
但她很早的就发现了卡米拉的存在。