从南京外国语学校到南京大学
他在俄语世界里徜徉
也用取景框记录南大光影
放眼世界舞台
他立志
讲好南大故事
投身广阔乡野
他将
在研支团探索别样青春
他就是
外国语学院俄语系2021级本科生
林方逸
现在,请和我们一起
走近他的南大故事
林方逸,中共党员,高中毕业于南京外国语学校,南京大学外国语学院俄语系2021级本科生,现已推免至南京大学-约翰斯·霍普金斯大学中美文化研究中心。
曾任南京大学本科生第二党支部宣传委员、南京大学新生朋辈导师、2021级俄语班班长、南京大学本科招生办公室全媒体中心摄影部部长、平面设计部部长,南京大学融媒体中心影像视觉创意工作室成员,2023年秋季学期曾赴俄罗斯莫斯科市立师范大学交换学习。曾获评本科招生办公室全媒体中心“优秀骨干”称号、南京大学校级优秀社会实践个人,三次获得南京大学人民奖学金。
多幅摄影作品被学校官网首页采用、在仙林校区地下通道橱窗展示,获南京大学“一幅画绘时代变迁”摄影赛优秀奖、“共话百年奋斗,争做时代新人”主题教育活动二等奖、“泼墨绘百年,南雍启征程”微展示大赛三等奖。
在南外就读期间,林方逸成长于开放包容的氛围中。他主动与师长交流,抓住机会锻炼自己,逐渐培养起了对历史、国际关系等学科的浓厚兴趣。高二时,外交部翻译专家孙继文先生莅临南京外国语学校举办讲座,在那场主题为“新时代外交渴求人才,你准备好了吗”的讲座中,曾任大使的孙继文先生介绍了外交工作的使命、性质与特点,这深深地激励了林方逸,他下定决心充分发挥自己的外语优势,尽最大努力锻炼自己的综合能力,未来能为中国的外交事业作出自己的贡献。
对于自小在南京长大的他而言,南京大学这所综合型高校是他参加外语类保送生考试的首选。高中时,他曾作为模拟学生感受过南大的教师教学比赛,老师们
严谨求真的教学风格给他留下了深刻印象,
这也成为他日后选择南大的重要原因之一。
作为零起点的俄语生,林方逸深知需要投入大量的时间和精力来掌握这门语言。南大俄语系的课业要求严格,身边又不乏优秀的同学。他在学习中积极调整心态,直面困难和挑战,积极培养对俄语的兴趣。通过老师指导和自我实践,他总结出了一套自己的学习模式:课前预习、当天预习、根据记忆曲线背诵记忆。
对于外语学习而言,这一切似乎都是老生常谈,然而,日复一日的积累其实就是实现从“量变”到“质变”飞跃的基础。
林方逸还积极尝试用新学的单词造句,构建相应的情境,借助生动清晰的画面让单词的记忆更加有效。此外,他也通过听俄语播客和俄语歌曲来培养语感。就这样,他一步一个脚印地在专业学习的道路上前进,俄语水平逐渐提升,并在俄语专业四级水平测试中取得了“优秀”等级,为日后的发展打下了坚实基础。
林方逸担任第十届中国公平竞争政策国际论坛
俄语志愿者
不同语言承载着不同的民族文化,而只有深入相应的社会环境中,才能真正理解这门语言与其背后的文化内涵。对林方逸而言,在莫斯科市立师范大学交换的经历十分难忘。
语言成了他观察世界的取景框,使他得以领略多元文化的魅力。
在俄罗斯交换期间,他充分发挥前期积累的俄语潜能,担任东方语系交换生班级的翻译助手之一。
莫斯科市立师范大学的东方语系分为中文系、韩语系(归属中文系管理)和日语系,林方逸和朋友们在交流中增进了对彼此所学语言的了解,也留下不少难忘的故事。交换之初他还有些局促不安,但很快他就被俄罗斯同学和老师们的热情所感染。他结识了许多俄罗斯朋友,直到现在还跟他们保持着联系。短短一学期,他系统地修读了“俄罗斯文学史”“中俄互译”等课程,最终取得了全科优秀的好成绩。
在莫斯科,他深入体验当地居民的生活,感受到了俄罗斯人对艺术的狂热喜爱。为了观赏新年限定演出的芭蕾舞剧《胡桃夹子》,俄罗斯人愿意在购票日前往莫斯科大剧院售票处从上午十点开始排队,直至深夜十二点,以获得用于证明购票资格的手环凭证。
在跨文化交流中,林方逸帮助俄罗斯朋友们更新了对中国的印象
。
高铁的舒适便捷与物流的安全高效,让俄罗斯人惊叹于中国基建的成就;同时,他也帮助俄罗斯人了解中国人在思想观念与用语习惯上的变化,让后者的中文学习得以“走出教材”,走向生活。他还和学中文的俄罗斯大学生们一起表演戏剧,在新年戏剧晚会上演绎中国文化的故事新编,他化身“伏羲”,用多语言演绎灿烂华夏起源。
身处异国他乡,他借助多语言视角感受文化的多样性,并在实践中加深了对讲好中国故事重要性的认识。